| Speaking of loins, thank God Neil comes home tomorrow. | Кстати говоря об этом, слава богу Нил возвращается завтра. |
| Baze, thank God you answered. | Бейз, слава Богу ты ответил. |
| The Resurrected aren't any closer to God than you and I are. | Воскресший не ближе к Богу, чем вы и я. |
| Tell Helen what happened and about God calling. | О том, что произошло и о призывах к богу. |
| God wants you to have a reward. | Богу угодно, чтобы ты был вознаграждён. |
| When a publicist joins God, he's replaced with a living publicist. | Когда рекламщик переселяется к богу, его заменяют живым рекламщиком. |
| Each day you are looking after a miniature world... that you have created yourself, almost like a God. | Каждый день ты смотришь на миниатюрный мир, Который ты сам создал, подобно Богу. |
| They do not make me sick discussing their duty to God. | Они не доводят меня до головной боли, обсуждая обязанности по отношению к Богу. |
| No, thank God, but... | Нет, слава богу, но... |
| You accept God because you need him | Знаешь, почему ты привязался к Богу? |
| Thank God, your humour has returned. | Слава Богу, твоё чувство юмора вернулось. |
| And now, turning to God... | А сейчас, обратимся к Богу. |
| You were talking about listening to people who share their love of God. | Вы говорили о том, что прислушиваетесь к людям, которых объединяет их любовь к Богу. |
| The elders decreed it so that everyone could be equally close to God. | Старейшины распорядились об этом, чтобы все были равно близки к Богу. |
| And we'll pray for God to punish that girlfriend. | А мы помолимся Богу, чтобы тот наказал эту новую девушку. |
| Thank God you never became a father. | Слава Богу, что ты не стал отцом. |
| Even the $500 is here, thank God. | Даже 500 долларов на месте, слава Богу. |
| It's not about service to God. | Речь идет не о служении Богу. |
| Thank God for Mindy, though. | Слава Богу у меня есть Минди. |
| God needs Paul to save souls, Mr. O'Neill, and that is a 24/7 fight. | Богу нужны праведники, дабы спасать души, мистер О'Нил, а это круглосуточная борьба. |
| My hand to God, that's the last thing he said to me. | Прежде чем отправится к Богу, это последнее, что он мне сказал. |
| Michael, thank God, there you are. | Майкл, слава богу, это ты. |
| Michael. Thank God you're there. | Майкл, слава богу, это ты. |
| God knows why they did what they did. | Только Богу известно, почему они это сделали. |
| God only knows what they've taken. | Одному богу известно, что они взяли. |