Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Богу

Примеры в контексте "God - Богу"

Примеры: God - Богу
I mean, you know, crazy as it sounds, I miss God. То есть, звучит как безумие, но я скучаю по Богу.
"Thank God," she said to her mother- "Слава Богу", сказала она матери
And God only knows what he has planned considering all the carnage he's caused already. Одному Богу известно, что он задумал, учитывая его прошлые чудовищные поступки.
And you won't care what colour he is or by what name he calls God. И не важно, какого он цвета... и какому Богу молится.
Well, they took her and did God knows what with that girl. Да, забрали и одному Богу известно, что с ней стало.
Thank God almighty, we're free to thrash! Хвала Богу мы можем свободно кататься!
But here is the love of God! Но вот - любовь к Богу!
In the West, most Christians wouldn't be singing the public praises of God because it was too dangerous. На западе, большинство христиан не стали бы открыто распевать хвалы богу, потому что это было слишком опасно.
Well, if Alejandro won't thank God for His many blessings, Что ж, если Альфредо хочет слава Богу за Его благословение,
Thank God you don't have to go to school. No. Слава Богу, специально учиться этому не нужно.
Thank God I have a couple years before I have to worry about that. Слава Богу, я ещё года два могут об этом не думать.
and the spirit shall return unto God who gave it. А дух возвратится к Богу, который дал его.
Is it proper for a woman praying to God uncovered? Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытой головой?
To serve not the emaciated Galilean God but to stand alongside the great winged Lucifer as he reconquers heaven's bloody throne. Служить не изможденному богу христиан, а быть бок о бок с великим крылатым Люцифером, когда мы вновь завоюем кровавый Небесный трон.
Do you know why people pray to God? Знаете, зачем люди молятся Богу?
Thank God I can cook, otherwise Слава Богу, я могу готовить,...
Thank God. I'm sorry for the way I spoke to you. Слава Богу я сожалею о том как я с тобой разговаривала
I would only remind the court that the seriousness of these charges is not in doubt, but God is not served by punishing the innocent. Я лишь хочу напомнить суду, что серьёзность этих обвинений не вызывает сомнений, но нельзя служить богу, наказывая невиновных.
Thank God you sent for me! Слава Богу, Вы послали за мной!
He told me he feels close to God when he holds someone's life in his hands. Он сказал мне, что он чувствует себя ближе к Богу, когда держит чью-то жизнь в своих руках.
The only thing constant is the love of God. Любовь к Богу - вот что вечно.
God only knows what damage she's doing to the it sorted, Robbie. Одному лишь Богу известно, какой ущерб она нанесла расследованию.
For God's sake, nobody tell me any more that I have to do or I'll add them to my routine. Слава богу, никто не сказал мне больше, а то я бы и их добавил к моему шаблону.
God knows how he ended up here, in this state Одному Богу известно, как он дошел до такого состояния.
So, even if we did steal away and find help, God knows what would await us when we returned. Даже если мы сбежим и позовем на помощь, одному Богу известно, что ждет нас здесь по возвращении.