| Go to your own church, to your own God. | Вам надо ходить в церковь к вашему Богу. |
| He became a famous doctor, and thank God, he's still alive. | Он стал знаменитым врачом, и, слава Богу, он сейчас в добром здравии. |
| Honest to God, Ballmer. You have no culture. | Ей Богу, Баллмер, никакого воспитания. |
| Lucky for Len, he was hooked up to all those monitors, or God knows what would have happened. | Лену повезло, что на нем были датчики жизнедеятельности, одному Богу известно, что могло бы случиться. |
| Your Majesty, there was a small outbreak of plague in the city during your absence, which now has abated, thank God. | Ваше Величество, за время вашего отсутствия в городе... была небольшая вспышка чумы, которая, слава Богу, уже стихла. |
| This I promise you... and God: | Это я обещаю тебе и Богу. |
| Well, that sounds like something between you and your God, Jerry. | По-моему, тебе лучше обратиться с этим вопросом к Богу, Джерри. |
| (Priest) Many paths lead to God! | (Священник) Многие пути ведут к Богу! |
| Well, thank God you're above all that | Слава богу, вы выше всего этого. |
| Can't we just pray to God, Priest? | Разве мы не можем молиться Богу, священник? |
| Thank God I don't have a gun, or else I'd shoot her myself. | Слава богу, у меня нет оружия, а то сама бы ее пристрелила. |
| You all heard her call on God | Вы все слышали ее призыв к Богу |
| Thank God I moved out of that house. | Слава Богу, я съехала из этого дома! |
| God knows where to find it! | Одному Богу известно, где он. |
| God only knows who Marnie picked up on her way home from my place... because she needed another fix. | Одному Богу известно, кого могла подцепить Марни по дороге от меня к себе домой потому что ей снова было нужен кайф. |
| Thank God she's not a musician, although, I must say, playing the piccolo does on occasion have its advantages. | Слава Богу, она не музыкант, хотя, надо сказать, играть пикколо делает по случаю есть свои преимущества. |
| Thank God it's coming from you. | Слава Богу, я слышу это от тебя |
| Glory to God, in Highest Heaven! | Слава Богу, на самых высоких небесах! |
| Adults... we cried after God: 32 years! | Мы, взрослые, взывали к Богу в течение 32 лет! |
| Thank God for Mom and Dad for sticking two together | Слава богу за то, что родители всё ещё вместе, |
| I remember thinking on the way to my first day of kindergarten, thank God I would be out of my house for a whole eight hours. | Я помню, как подумал, когда первый раз пошел в детский сад, "Слава Богу, что я выбрался из этого дома на восемь часов". |
| Of course Santa Claus lives, and thank God he lives. | Конечно же, Санта Клаус есть, и слава Богу, что он есть. |
| 'Glory to God in the highest, | Слава в вышних Богу, и на земле мир, |
| Thank God we always kept a well-stocked pantry. | Слава Богу, у нас всегда была полная кладовая продуктов! |
| As the child grows, the love of God grows within him. | И пока ребёнок растёт, в нем растёт и его любовь к Богу. |