| After that, say a prayer to whatever God you pray to by whatever name. | После этого, молитесь любому богу, какое бы имя он ни носил. |
| Well, thank God you're back, because I have got some dirt. | Слава Богу, ты пришла, потому что у меня есть грязная сплетня. |
| Yes, I do not know him on a personal level, thank God. | Да, я ничего о нем не знаю, и слава Богу. |
| You won't worth a thing neither to God nor to other people'. | Обманул меня человек, которому я верил, больше, чем самому Богу. |
| It went off underground, thank God! | Слава Богу, взрыв был подземный. |
| The loveliest girl in the world is yours, and you should thank God as well as your father for it. | Ты - жених самой прелестной девушки на свете, ты должен быть благодарен Богу и твоему отцу за это счастье. |
| A girl lies to me, to the Many-Faced God, to herself. | Девочка лжет мне, Многоликому богу, себе. |
| Thank God, I'm not you! | Слава Богу, я не ты! |
| I mean, thank God you were there, obviously, but I am so embarrassed and... | Конечно, слава богу, что ты оказался рядом, но мне так стыдно, и... |
| Thank God, there he is! | Слава богу, вот и он! |
| Like Eve, I fell from grace, then found my way back to God. | Я, как Ева, согрешила, а потом вновь нашла путь к Богу. |
| We have nothing to do but pray for our brothers, that they were going to heaven for God. | Всё, что мы можем сделать - молиться за наших братьев, которые отправились на небеса, к богу. |
| "Thank God he can see what they're doing to me,"and how wrong it is. | Слава Богу он видет, что они делают со мной, и как это всё неправильно. |
| If that animal is a baby, God help us when we see the mother. | Если этот зверь младенец, тогда только Богу известно какова его мать. |
| God only knows what's really inside that stuff. | Одному Богу известно, что в тех таблетках! |
| But is God being worshiped in the other worlds across the cosmos? | Но поклоняются ли Богу в других мирах нашей Вселенной? |
| Are they looking to God for answers, too? | Обращаются ли они к Богу за ответами? |
| We have found that these concepts that are related to God has actually a big effect on their behavior. | Мы выяснили, что все идеи относящиеся к Богу, и правда, сильно влияют на поведение человека. |
| Thank God, you did it! | Слава богу, у тебя получилось! |
| But all that did was remind God I'm still here, And the plagues have been chasing me ever since. | Но все это только лишь напомнило Богу, что я все еще здесь, и с тех пор беды преследуют меня. |
| You worship God, but it was He who created evil. | Ты поклоняешься Богу, но это был ОН, кто сотворил зло! |
| Thank God men aren't like that! | Слава богу, что мужчины не такие! |
| And he calls to God again and the sea parts. | И он снова обратился к богу, и море раздвинулось! |
| My wife and kids are alright, thank God. | жена и дети целы, слава богу. |
| The attitude that humanity took towards the greatest of all mysteries, the mystery of God, lay at the heart at every culture. | Он заявляет, что в основе каждой культуры лежит отношение людей к самому загадочному таинству мира - Богу. |