| Mr. Monk, thank god! | Мистер Монк! Слава богу! |
| Thank god we're back. | Слава богу, мы вернулись. |
| That's right, a god has to be exotic. | Верно, богу нужна экзотика. |
| Be good to your god. | Будь добр к своему богу. |
| In apprehension how like a god. | В понимании подобен богу. |
| Thank god I call you. | Слава Богу, я дозвонилась. |
| And they worship a god named Allah. | И поклоняются богу по имени Аллах |
| Thank god you did. | Слава богу, что нашли. |
| Thank god, you are free. | Слава богу, вы свободны. |
| To which god are you referring? | К какому богу Вы обращаетесь? |
| And you ran to god. | И прилепился к Богу. |
| Why would a god do that? | Для чего богу так поступать? |
| Thank god you're here. | Слава богу, что вы здесь |
| They worship a false god. | Они поклоняются ложному богу. |
| Thank god you're okay. | Слава богу, ты жива. |
| You are, thank god. | Ты, спасибо Богу. |
| Thank god you're here. | Слава богу, ты пришел. |
| thank god the week is done | Слава Богу, неделя закончилась! |
| (whispering): Give her back to god. | Отдай ее обратно богу. |
| Thank god for small miracles. | Спасибо богу за небольшие чудеса. |
| So, you're going to have to trust me when I tell you you won't find happiness through love or by turning to God; | Итак, вы должны мне верить, когда я говорю что вы не обретете счастья в любви или обращении к Богу. |
| Thank God, in the case of the Gambia, there is no evidence whatsoever establishing any links between the sale of diamonds and gun-running activities in Sierra Leone. Besides, the Gambia has no borders with Sierra Leone. | Слава Богу, в случае с Гамбией нет никаких свидетельств, указывающих на связь между продажей алмазов и контрабандой оружия в Сьерра-Леоне. Кроме того, Гамбия не имеет общих границ со Сьерра-Леоне. |
| Bohr, in response, said, "Einstein, don't tell God what to do." | Н. Бор отвечал ему: «Эйнштейн, не указывайте Богу, что делать». |
| Just prior to his execution, Maketū dictated a statement whereby he said it his execution was just because "it is my own doing" and that he had prayed to God to "wash my sins away". | Перед самой казнью Макету произнёс речь, в которой сказал, что его казнь состоится только потому, что «это моих рук дело» и что он молился Богу, дабы «смыть грехи». |
| You know, I know it's cliché, but all the people that put that religious stuff up, I mean, why do they think God would do that to a little girl like her? | Понимаю, что это клише, но как религиозные люди думают, зачем богу делать такое с маленькой девочкой? |