| Thank God my wife called when she did. | Слава Богу, что жена позвонила именно в этот момент |
| We're paving a road back to God, and the devil has erected obstacles that call for rule-bending in service of a greater good. | Мы прокладываем дорогу к Богу, но дьявол возвел препятствия, и мы должны нарушить правила во имя добра. |
| No one's tried it since God knows. | Никто не пытался, это только Богу известно |
| These people have been through so much, I figured, thank God, at least no one knew him. | Эти люди и так слишком много пережили, я подумал: слава богу его никто не знал. |
| He said, "Thank God." | Он сказал "Слава богу". |
| Syrians don't commonly say, "Thank God." | Сирийцы редко говорят "Слава богу" |
| Chuck, thank God that you were there. | Чак, слава богу, что ты был там |
| Our child asked God for help to get you out of your chamber! | Наш ребёнок молится богу, чтобы вытащить тебя из этой темницы! |
| If you hadn't been here to find him, God only knows what would've happened. | Если бы ты не нашла его, одному Богу известно, что бы случилось. |
| If I'm the friendly face, God knows what the rest of them are like. | Если это я приятный, то одному Богу известно, какие же все остальные. |
| I had no idea that my country was about to be lost or that by the grace of God, I would survive. | Я ещё не знала, что дни Новой Франции были сочтены, ...но Богу было угодно чтобы я выжила, потеряв и мать, и родину. |
| And thank God you did, because I've been cooped up here all day long. | Слава Богу, что так и было, потому что меня держат тут весь день. |
| Nikki, thank God you're here. | Никки, слава Богу, ты здесь |
| Thank God you ran a moral rescue! | Слава Богу, сенатор Уоткинс стал моральным спасителем. |
| Thank God I have the power to cleanse the town of them! | Слава Богу я имею силу очистить поселок от них! |
| Thank God I had thought about the mailboxes! | Слава Богу, я вспомнил о почтовых ящиках! |
| Thank God there was a bar Mitzvah here on Saturday. | Слава Богу, в субботу здесь была бар-мицва |
| offer them to the God sin your prayers | предложите их Богу во время Вашей молитвы. |
| I just thank God that Ms. Peralta isn't going to press charges. | Слава Богу, Мисс Пералта не станет выдвигать обвинений |
| Like lying to God's face? | Будто мы в наглую врём богу? |
| But thank God for it, I say, | Но всё же скажу - слава Богу. |
| I oppose what you stand for, which is hatred of God, and church and morality. | Я - противник всего, чему вы поклоняетесь, что есть отвращение к Богу, Церкви и морали. |
| Thank God, can you imagine him in a bathing suit? | Слава Богу, представляете его в купальнике? |
| Though I'm committed to God he created me as a man, with man's urges. | Несмотря на то, что я вверил себя Богу он создал меня мужчиной. |
| We wanted to be closer to God. | Мы хотели быть ближе к Богу! |