Or "thank God you were able to fight him off." |
Или "Спасибо богу, что вы смогли отбиться". |
I am closer to God than I am to you. |
Я ближе к Богу чем к вам. |
All I know is everything I do, I do for the love of God. |
Все что я знаю, что делаю все это из любви к Богу. |
She presented me to God... and asked the Lord to save me before it was too late. |
Она обратила меня к богу, просила его спасти меня, пока не поздно. |
All men are free to practise their religion and to worship God as they may deem fit in accordance with the dictates of their own consciences and to assemble for religious service in such places as they may appoint. |
Все люди вольны исповедовать свою религию и поклоняться богу по своему усмотрению в соответствии с велением собственной совести и собираться для религиозной службы в таких местах, какие могут быть выбраны ими самими. |
The final settlement of the conflict in Angola continues to elude the international community, but, thank God, there has been no resumption of hostilities so far. |
По-прежнему международному сообществу не удается достичь окончательного урегулирования конфликта в Анголе, но, слава Богу, до сих пор военные действия не возобновляются. |
Thank God, however, that we in the Kingdom of Swaziland are still one of those unique nations in Africa that retains our heritage, languages and traditional institutions. |
Однако, слава Богу, что Королевство Свазиленд пока еще остается той уникальной нацией Африки, которая сохраняет свою культуру, языки и традиционные институты. |
The plan for a massive invasion by the genocidal forces was thwarted in November 1996 - thank God - by the forces of the Rwandan Patriotic Army. |
План массивного вторжения сил геноцида был сорван в ноябре 1996 года - слава Богу - силами Руандийской патриотической армии. |
Okay, God only knows what rhino viper venom does to a person, okay? |
Слушай, одному богу известно, что яд гадюки-носорога делает с человеком. |
However, clearly, our greatest gratitude should be to God, our Lord, for having allowed us to contribute something to the cause of world peace. |
Однако главную благодарность я, безусловно, воздаю нашему Господу Богу за то, что он сподобил нас внести свой скромный вклад в дело международного мира. |
I know. "Thank God." |
Знаю. "Слава богу". |
well, thank God I don't have nobody blowing' up my phone |
Слава Богу, никто не разрывает мой телефон. |
Today, God be praised, I'm past that, |
Но, слава Богу, с этим покончено. |
But if he's moved closer to God, why kill 'em? |
Но если он приблизился к Богу, зачем ему убивать? |
For the love of God, step on the brakes! |
За любовью к Богу, тормози! |
Why would God bring you back just to make the people who love you suffer? |
Зачем Богу было возвращать тебя, чтобы вредить людям, которых ты любишь? |
God, when he needed help on earth, Who did he hire? |
Когда Богу на земле нужна была помощь, кого он позвал? |
I'm just saying, why does God Get to do something that I don't? |
Мне интересно, почему же Богу можно делать то, чего мне нельзя? |
Thank God it didn't go near your eyes! |
Слава богу, не в глаза! |
"Only God is permitted to give life and to take life." |
"Только богу позволено давать и отнимать жизнь". |
Thank God T.J. was there to give me the security question for her passcode. |
Слава Богу, что ТиДжей помог и дал мне секретный вопрос к её паролю |
I've been looking for you, and, thank God, I've found you at last. |
Я вас долго искал, и, наконец-то, слава Богу, нашел. |
It's sinking into the ocean, for God's sake. |
Это утонуло в океане, слава Богу |
'Thank God I am well.' Did you write it? |
'Слава богу я в порядке.' Написал? |
He yelled out to God, "Isus vaskres." |
Он крикнул Богу: "Иисус воскрес". |