Thank God nobody looks up in this town. |
Слава Богу, никто в этом городе не смотрит вверх. |
After showing God the problems in the world, he helps God believe in the new arrangement. |
После того, как чтец показывает Богу проблемы в этом мире, он помогает Богу поверить в новый порядок. |
Besides, God knows what passport he's using. |
К тому же, одному Богу известно, на какое имя у него паспорт. |
He speaks to his God, and more importantly his God speaks to him. |
Он обращается к Богу своему, и что более важно его Бог говорит с ним. |
And then, turning your life over to that God. Humbly asking God to remove your weaknesses. |
И потом, повернуть свою жизнь к Богу, и смиренно просить Бога снять вашу слабость. |
But if you come back committed to God to truly change your ways... then it's God's edict that I forgive you and I do. |
Но если вы вернетесь стремится к Богу чтобы по-настоящему изменить ваши пути... тогда это Божий указ что я прощу тебя и я. |
His death was an act of God; God chose that the king should be with Him. |
Смерть была послана ему Богом; Богу было угодно, чтобы король был с ним. |
Thirdly, all messengers of God are carriers of truth from Allah, the Almighty, to the people, and are their guides towards God. |
В-третьих, все посланники Бога несут правду от Всемогущего Аллаха людям и являются их наставниками на пути к Богу. |
Well, God needs your obedience, God needs your will and your faith. |
Богу нужно ваше послушание, сила воли и вера. |
When we manage to put all the things that affect our feelings to God we will achieve our one state that surpasses understanding, God's peace. |
Если нам удастся положить все, что влияет на наши чувства к Богу, мы достигнем нашей одного государства, которое превосходит понимания, мира Бога. |
The way Chuck sees it, Patricia introduced him to God, and God saved his life. |
По мнению Чака, Патрисия обратила его к Богу и Бог спас его. |
Samar challenges God to keep him alive while he risks his life every day because he believes his death is the only way to make Meera lose her faith in God. |
Он бросает вызов Богу, решая рисковать каждый день своей жизнью, поскольку считает, что его смерть - единственный способ навсегда заставить Миру потерять веру. |
The absence of sacraments does not mean that gathering together, praying and worshiping God is not important for the members of the Church of Almighty God. |
Отсутствие таинств отнюдь не означает, что члены Церкви Всемогущего Бога не должны собираться вместе, молиться и поклоняться Богу. |
Considering artistic creativity as an act of worshiping God and knowledge of God, he subordinates this subject to the plot and aesthetics of his works, widely resorting to Islamic symbolism and allegory. |
Рассматривая художественное творчество как акт поклонения Богу и Богопознания, он подчиняет этой цели сюжет и эстетику своих произведений, широко прибегает к исламской символике и иносказательности. |
God owns him as God owns us all. |
Он принадлежит Богу, как и мы все |
Thank God I'm changing my last name. |
Слава богу, я поменяла фамилию. |
Thank God you managed to get it backon all four wheels again. |
Спасибо Богу ты смог вернуть ее на четыре колеса снова. |
Praying to a God that doesn't exist being top of the list. |
Молитва Богу, чтоб он продвинул тебя наверх списка. |
Praise be to your God who sent his angel to rescue his servants. |
Хвала Богу твоему которыйпослалАнгеласвоего чтобы спасти его слуг. |
In Jerusalem, they were used for the worship of their God. |
ВИерусалиме, онибылииспользованы для поклонения Богу своему. |
Funny how you can turn to God when you got no real faith in him. |
Забавно обращаться к Богу, существование которого отрицал столько лет. |
We just try to bring people closer to God. |
Мы лишь пробуем приближать людей к Богу. |
You may tear up the envelopes, thank God. |
Можешь порвать те конверты, слава богу. |
That's for God to decide on Judgment Day. |
Это Богу решать в Судный День. |
You worship a God who presides over the Holocaust. |
Ты поклоняешься богу, который руководил Холокостом. |