Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Богу

Примеры в контексте "God - Богу"

Примеры: God - Богу
Incidentally, Aristotle wrote: "What is past cannot possibly be other than it is, as Agathon has well said, saying - one thing alone not even God can do, to make undone whatever hath been done". Кстати, в своё время Аристотель писал: «прав Агафон: Ведь только одного и богу не дано: Не бывшим сделать то, что было сделано».
After a ritual has finished, the God, Goddess and Guardians are thanked, the directions are dismissed and the circle is closed. После завершения ритуала воздаётся благодарность Богине и Богу, а также Хранителям, и круг «разрушается».
An audience of weeping angels watches a play performed by "mimes, in the form of God on high", and controlled by vast formless shapes looming behind the scenes. Аудитория «трепещущих ангелов» наблюдают за театральным представлением актёров-мимов, «подобных Богу», которыми управляет «некто безликий», находящийся позади сцены.
Terrile thinks those requirements for God, making the laws of the universe and changing things at will, sound an awful lot like what programmers do when they create simulated environments. Тэррил считает, что эти требования к богу, способному создавать и изменять законы вселенной по своей воле, звучат слишком устрашающе, напоминая программистов создающих свои компьютерные модели.
And I don't know if it's true what you say about life belonging to God and not to us. И не знаю, верно ли вы говорите, что наша жизнь принадлежит Богу, не нам.
The rejoicing of the angels is understood to be rejoicing along with God. Только ангелы (малаика) лишены воли и беспрекословно подчиняются Богу.
Why did God ever place an immortal soul into such a fragile vessel? И зачем Богу оставлять часть бессмертной души в таком хрупком теле?
In fact, he would always get upset when people referred to the bombsight as his invention, because in his eyes, only God could invent things. На самом деле, он всегда расстраивался, когда бомбовый прицел называли его изобретением, потому что в его глазах, только Богу было под силу изобретать.
I confess to Almighty God, and to you, my brothers and sisters, that I have greatly sinned, in my thoughts and in my words. Я исповедуюсь Всемогущему Богу, и вам, мои братья и сёстры, ибо я согрешил, своимы мыслями и словами.
The Bishops Advisory Panel will be very wary about anyone who's got certainty about being called to God. It's frowned upon to seek preferment. It's good to be doubtful. Епископальная Консультативная Комиссия весьма осмотрительна относительно любого, кто непременно почувствовал призвание служить Богу, неодобряется подавать прошение о повышении, это хорошо - сомневаться.
It seems like yesterday that I arrived, a green academic, mindful of our illustrious history, dedicated to God and to the young men He has chosen to guide here. Ещё вчера я прибыл сюда неопытным наставником, почитающим нашу славную историю, и посвятил себя Богу и юношам, которых Господь избрал для наставлений.
I can't very well swear to a God I don't believe exists. Я не могу клясться Богу, в которого я не верю.
His blood is gathered by ants, his eyes and ears by Sun, his mind by Talking God and Pollen Boy. Его кровь забирают муравьи. глаза и уши - Солнце его разум отдают Говорящему Богу.
Allegations brought against all four reportedly include moharebeh (enmity against God) and fisad-fil-arz (corruption on earth); collaboration or engagement with foreign Governments; insulting leaders of the country; and launching and maintaining pro-opposition websites. По имеющимся сведениям, предъявляемые всем четырем этим людям обвинения включают «мохареба» (враждебное отношение к Богу) и «фисад-филь-арз» (моральное разложение); пособничество или сотрудничество с иностранными правительствами; оскорбление лидеров страны и создание и обслуживание оппозиционных веб-сайтов.
First charity to an orphan, let him pray to God Подать сироте не грех, Он помолится за тебя Богу
While in some cases violent attacks may be orchestrated by Machiavellian strategists who whip up religious sentiments, there are obviously religious fanatics who seem to believe that, by torturing or killing fellow human beings, they actually perform a service to God. Хотя в некоторых случаях насильственные нападения могут быть организованы лицами с макиавеллиевским интеллектом, играющими на религиозных чувствах, существуют также религиозные фанатики, которые, как представляется, убеждены в том, что в совершении актов пыток или убийства других людей состоит их служение Богу.
You know: Thank God it's Monday - I get to go back to that little cubicle, those fake gray walls, and hear everybody else's conversations f or 10 hours and then go home. Понимаете, «Слава Богу, Понедельник» - Иду назад в свой маленький кубик, эти серые фальшивые стены, слушаю, как остальные переговариваются в течение десяти часов, и иду домой.
I say, 'Thank God for a human reaction, we haven't lostyet.' But you see, the human touch, you see, it'sdisappearing. Я говорю: «Слава богу за человеческую реакцию, мы пока непроиграли». Но человеческое тепло, знаешь, оно исчезает.
Where are the great leviathans who defy God then? Где будут тогда эти Левиафаны, бросившие вызов Богу?
This is the first device, in which we could unite nearly all features and achieve some results which only God could do so far. Впервые удалось не только собрать почти все воедино в одном приборе, но и достичь возможностей, доступных разве только Богу.
The recently translated book, "12 Steps to a Closer Walk with God," was written by Don Umphrey and has been available in the U.S. since 1992. Книга «Двенадцать шагов, приближающих к Богу», недавно переведенная на русский язык, была написана Доном Амфри, и с 1992 года стала доступна читателям в Соединенных Штатах Америки.
Similarly, "social norms" and "views about distributive justice" usually turn out to favor whomever has the biggest spear or can convince others that obedience to the powerful is obedience to God. Точно также, "социальные нормы" и "мнения по поводу дистрибутивного правосудия", как правило, благоприятствуют тем, кто имеет самое большое копье или может убедить других, что повиновение могущественным мира сего равносильно повиновению Богу.
«Who is the devil»: the contributions of all the rebels of the jinn and humankind, Barffine on obedience to God, and reading his book. «Кто есть дьявола»: вклад всех мятежников из Jinn и человечества, Barffine о послушании Богу, и читать его книгу.
But, thanks God, he learned this from our other fans and got surprised that we were not admitted even with invitations; he promises to help us somehow and disappears in the club. Но, слава богу, он это узнаёт от других наших фанатов и очень удивляется, что с приглашениями нас всех тоже не пропускают, обещает как-нибудь помочь и исчезает в клубе.
The letter in part reads as follows: Pleasing your Honourable Grace to heare of your servant John Rut with all his company here in good health thanks be to God. В частности, в письме говорилось: К удовольствию Вашей Достопочтенной Светлости сообщение от Вашего слуги Джона Рата и всего его экипажа, пребывающих здесь в добром здравии, благодарение Богу.