Thank God Alexis is finally getting some college acceptance letters. |
Слава Богу, Алексис наконец-то получила несколько писем из колледжей |
For the love of God, brother! |
Во имя любви к Богу, брат. |
You know, when I met your mom, I was so strung out on God knows what. |
Когда я встретил твою маму, я сидел на всем, что только Богу известно. |
God alone knows how many of these States, which had a particular responsibility, respected resolution 418 (1977) by the same Council. |
Одному богу известно, сколько таких государств, несущих особую ответственность, соблюдали резолюцию 418 (1977) Совета. |
In this respect we thank God, the Creator, for having inspired us in this model of participatory and peaceful democracy. |
В этой связи мы благодарны Господу Богу, Всевышнему, за то, что он вдохновил нас на эту модель плюралистической и мирной демократии. |
Thank God I don't have to spend one more of Joe's birthdays with a funny smile on my face. |
Слава богу мне больше не придется проводить еще один день рождения Джо с веселой улыбкой на лице. |
The fire was nice and thank God he didn't try to put on any ridiculous makeout music, and then it just happened. |
Камин горел хорошо, и слава богу, он не пытался поставить какую-то нелепую медленную музыку, и это просто случилось. |
Thank God, he's coming round! |
Слава Богу, он пришёл в себя! |
When the moment comes, I will not try to save myself, but humbly offer my soul to God and pray for his mercy. |
Когда мое время придет, я не буду пытаться спасти себя, но смиренно поручу свою душу Богу и стану молить его о милосердии. |
The God of locusts and boils and floods. |
Богу саранчи, наводнений,. язв и нарывов. |
And, God willing, it's only a mile, you'll get there safe, find a vehicle. |
И, благодаря Богу, уже через милю вы будете в безопасности, найдете машину. |
Same way Kodaiji has nothing to do with God. Whose name he keeps chanting away as if you have some direct connection with him. |
Так же и господин Кодаяджи не имеет отношения к богу, имя которого он бубнит, будто у них - прямой эфир. |
Thank God my first five choices weren't available. |
Слава Богу никто из пяти претендентов не смог вести выпуск |
Ron, I know it sounds harsh, but God does not want her to live. |
Рон, я знаю, это звучит жестко, но Богу не угодно, чтобы она жила. |
Thank God I have Tom, because with you, I never know what to believe. |
Славу Богу, есть Том, потому что с тобой я не знаю, чему верить. |
Chuck, thank God you're here. |
Чак, слава богу, ты здесь! |
Sarah, Sarah, thank God. |
Сара, Сара, слава Богу. |
An entire lifetime of trying to offer myself up totally to God... has brought me no more... than moments of oneness with him. |
Всю жизнь я пытался полностью посвятить себя Богу, но обрел лишь несколько мгновений... единения с ним. |
But I think I will feel closer to God... and better able to do his work in a simpler place. |
Но я думаю, что буду чувствовать себя ближе к Богу, ...и лучше служить ему в более скромном месте. |
I have prayed to God over and over. |
Я молюсь богу снова и снова. |
Thank God Seattle's best went global. |
Слава Богу, в Сиэтле лучше стать глобальным |
Are you sending a message to God that you're coming? |
Ты отправил сообщение Богу что придешь? |
Everyone got out, no one was hurt, thank God... Thank goodness. |
Тогда спаслись и выбежали, никто не пострадал, слава богу. |
God knows the State's Attorney will do anything to get into the papers. |
Лишь Богу известно, на что готов пойти прокурор штата, чтобы попасть в заголовки газет. |
God knows what she's had to do to forget me, to keep going. |
Одному богу известно, как тяжко ей было пережить потерю и доделать дело до конца... |