Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Богу

Примеры в контексте "God - Богу"

Примеры: God - Богу
In many statements, Palin seems intent on invoking God in her judgments about war, an ominous sign for the future if she is elected. Во многих своих заявлениях Пэлин, похоже, с умыслом взывает к Богу в своих суждениях о войне, что является довольно угрожающим признаком того, что нас ждет в будущем, если она будет избрана.
Thank God Omar knows that carrots come from the ground, and not aisle 9 at the supermarket or through a bullet-proof window or through a piece of styrofoam. Слава Богу, Омар знает, что морковь растёт из земли, а не на девятом ряду в супермаркете, и её не выращивают сквозь пуленепробиваемое окно или кусок пенопласта.
The Peace: The people stand and greet one another and exchange signs of God's peace in the name of the Lord. Если каждый будет служить Богу, выполняя свои обязанности, то в обществе будут царить мир и благополучие, а человек сможет в конце концов достичь мокши (освобождения).
Now it's up to God! С тобою квиты мы, а суд оставим Богу!
Thank God Omar knows that carrots come from the ground, and not aisle 9 at the supermarket or through a bullet-proof window or through a piece of styrofoam. Слава Богу, Омар знает, что морковь растёт из земли, а не на девятом ряду в супермаркете, и её не выращивают сквозь пуленепробиваемое окно или кусок пенопласта.
As science has filled in gaps in our knowledge, the mysterious has become more understandable, and God seems to have been pushed into smaller and smaller crevices. По мере того, как наука заполняет пробелы в наших знаниях, мы шаг за шагом познаем таинственное, а богу приходится скрываться во все более и более мелких деталях.
Multi-ethnic and multi-confessional Belarus has, thank God, avoided the religious and ethnic conflicts that have been so characteristic of many post-Soviet countries. Имея в составе своего населения людей различных этнических групп и различных вероисповеданий, Беларусь, слава Богу, сумела избежать религиозных и этнических конфликтов, которые столь характерны для многих постсоветских стран.
Whether we worship one God, many or none, we in the United Nations have to sustain and strengthen our faith every day. Возносим ли мы молитвы одному Богу, многим богам или же не молимся ни одному из них, мы здесь, в Организации Объединенных Наций, должны ежедневно поддерживать и укреплять нашу веру.
Other Quranic verses strongly deny the deity of Jesus Christ, son of Mary and reproach the people who treat Jesus as equal with God as disbelievers who will be doomed to eternal punishment in Hell. Через некоторое время они оказались в руках дикарей, которые собираются принести их в жертву: Сергея - Богу Воды, Марину - Богу Огня.
Tell your people as of today... their workload has been doubled, thanks to your God. И все благодаря твоему богу. А может, благодаря...
Dummy up. Okay. Thank God we're not in the middle of breaking news. Замолкни ок. Слава Богу мы не на пороге срочной новостию
You probably know who currently owns the air in our country, but I am confident that God's Kingdom will begin to win the air, and will be established both on the Earth and "on the air." Please pray for us. У нас появились братья и сестры, которых я раньше совершенно не знал, принесли свои таланты, знания и горячее желание служить Богу.
He was the son of the patrician Tertullus, was brought as a child to St. Benedict at Sublaqueum (Subiaco) and dedicated to God as provided for in chapter 69 of the Rule of St. Benedict (oblate). Сын патриция Тертулла, он был привезён ребенком к Бенедикту в Субиако и посвящён Богу, как это предусмотрено в главе 69-й правила святого Бенедикта.
Do you pledge your arms to the service of God, and his vicar on earth? Обязываешься ли ты служить Богу и его наместнику на земле?
So I'm lying here, cursing God for all his cruelties. И, по-твоему, Богу не спится?
allow it to keeps its leadership in the drive through to make this in God's own image. Это позволит вам сохранять порядок так, как будет угодно Богу.
They also believe that in the afterlife, on the day of judgement, Muhammad will intercede on the behalf of his followers and God will forgive his nation of sins and allow them to enter Jannah (paradise). Хотя все мусульмане верят, что они идут к Богу и приблизятся к нему в раю после смерти и Судного дня, суфии считают возможным ещё при жизни стать ближе к Богу и испытать единение с ним.
A federal Agent assaulted, And another boat With God knows how many people about to die on it. И другой корабль одному богу известно, со сколькими умирающими людьми на борту
And Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, that he came from God and was returning to God, he gets up from the dinner table, takes off his mantle, and taking a towel, wraps it to his waist. И Иисус, зная, что Отец все отдал в его руки, что он пришел от Бога и к Богу вернется, встал из-за стола, снял плащ, и взяв полотенце, опоясался им.
29 And all people, lesson it, and squanderers have rendered glory to the God, having christened by christening John; 30 and Pharisees and lowers have rejected will God about itself, not having christened from him. 29 И весь народ, слушавший Его, и мытари воздали славу Богу, крестившись крещением Иоанновым; 30 а фарисеи и законники отвергли волю Божию о себе, не крестившись от него.
In the Judgment, what can you who have done this, offer to God as an excuse for turning from the evidences He has given you that God was in the work? Вы признаёте себя грешными, вы затем и пришли сюда, чтобы принести Господу Богу искреннее покаяние во грехах своих?
The problem is that some play God and believe that, by virtue of the colour of their skin, they are better than the rest of humanity and therefore should dictate to them how they should live and how they should worship God. Проблема заключается в том, что кое-кто считает себя богом и полагает, что в силу цвета своей кожи он лучше других, и поэтому должен указывать остальным, как жить и какому богу поклоняться.
"And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men" (Lk. И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное славящее Бога и взывающее: слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!
If Elway "Path from God", Elwaiss "Known or white (purity) from God." Она отправляется в путь к Богу через множество миров или плоскостей существования.
Or, indeed, thank God there was a revolution. Более того - и слава Богу!