| I've found we're all such sinners, we should leave punishment to God. | Из собственного опыта я понял, что мы все настолько грешны... что нам лучше оставить наказания богу. |
| And yet... God knows how I love you. | И всё же... богу известно, как я люблю тебя |
| Thank God, he's with his father. | Слава богу, он был с папой! |
| They honestly somehow believe that their dead parents in heaven can intercede with God on their behalf to gain favors for the living. | Они релаьно каким-то образом верят в то, что их мертвые родители в раю могут замолвить за них словечко Богу чтобы улучшить их жизнь. |
| Thanks God, I have the beginning! | Начало, слава Богу, есть! |
| Very well, very well, thanks be to God. | Отлично, отлично, слава Богу. |
| Well, thank God the statute of limitations never runs out on child abuse. | Слава богу, что нет срока давности в случаях жестокого обращения с детьми. |
| I told God if he lets her wake up, then I'll let her go without a fight. | Я сказал Богу, если он позволит ей проснуться, тогда я отпущу ее без боя. |
| Thank God your mammy died givin' birth, she'd have died of shame. | Слава Богу, твоя мамаша померла при родах, потому что она бы сейчас умерла от стыда. |
| But as a man of feeling and a man of God... I assure you, my love will be returned. | Но как человек сентиментальный и близкий Богу, уверяю вас, моя любовь не останется без ответа. |
| Thank God, where have you been? | Слава Богу, где ты пропадаешь? |
| Thank God I had my dark objects. | Слава богу, со мной был мой темный талисман |
| I mean, thank God nobody was killed, but there's no trace of Mardon, Jesse, or Snart. | Слава богу, все живы, однако Мардона, Джесси и Снарта след простыл. |
| Look, I'm sick and tired of people turning to God for the answer, just because they've turned thirty. | Слушай, мне надоели люди, которые приходят к богу за ответом только потому, что им исполняется тридцать. |
| We can shoot, but God knows what we'll hit. | Стрелять мы можем, но только богу известно, куда мы попадем. |
| God must enjoy a comely melody, otherwise we'd all be Germans. | Богу тоже нужны ладные мелодии, не то мы все были бы немцами. |
| Show God, you love him! | Покажи Богу, что ты его любишь! |
| What he wants to know, when I already confessed to God? | Ему-то зачем, раз я уже исповедовалась Богу? |
| Now, thank God, there is in that believe! | Сейчас, слава богу, есть во что верить! |
| Well, thank God you did, 'cause that's how I ended up here. | Ну и слава богу, ведь так я здесь и оказался. |
| That is to say, they profane God, the Creator of all things. | Это кощунство по отношению к Богу, создателю всего сущего. |
| Thank God you were here, I'd have said the other way around. | Слава Богу что ты сказал, потому что я бы подумал наоборот. |
| Thank God, my daughter has come to her house! | Слава Богу, моя дочь снова дома. |
| But I don't understand how he can go up to God in heaven. | Но я не понимаю, как он из могилы попадает к Богу на небо. |
| I showed you the door to God and this door is always open. | Я показал тебе дверь к Богу и эта дверь всегда открыта. |