"Thank God it's all over". |
"Слава богу, что все закончилось!" |
"Thank God he's gone." |
"Слава богу, он умер". |
And, needless to say, thank God I wasn't using a thesaurus back then. |
Не стоит и говорить, что я благодарна Богу, что я не пользовалась тогда словарём. |
It's of great importance that the word for "holy" in Hebrew, applied to God, is "Kadosh": separate, other. |
Важно отметить, что на иврите слово «святой» применительно к Богу, «кадош», означает «другой». |
No, that's all, thank God! |
Да нет, это все, слава Богу. |
But if everything began at this moment, how was God around to create it? |
Но если все началось в этот момент, как богу удалось создать это все? |
You think God needs a telephone in your head to talk to you? |
Считаешь, что Богу нужен телефон в твоей голове, чтобы говорить с тобой? |
One branch of Christianity, Catharism, practiced a sacrament called consolamentum, which required consolation for the inevitable regret of living in order to move nearer to God or to approach heaven. |
Одна из ветвей христианства, катары, практиковала таинство en:consolamentum, которое требовало утешения из-за неизбежного сожаления о жизни для того, чтобы направиться ближе к Богу или приблизиться к небесам. |
Now, people, with every donation of $50 or more, I will send you my free pamphlet... which will teach you how to develop the right attitudes to have success... and to feel closer to God. |
Итак, люди, за каждое пожертвованием в 50 долларов или больше я буду посылать вам свою бесплатную брошюру... которая научит вас тому, как выработать правильное мироощущение для того, чтобы добиться успеха... и почувствовать близость к Богу. |
And I thought, Thank God she's not in the Senior Elite category, |
И я подумала: Слава богу, она не в старшей элитной категории, |
I heard your prayers "Thank God it's all over." |
Я слышала, как молились вы: слава богу, что все закончилось! |
THANK GOD, AFTER LAST NIGHT. |
Слава Богу, после вчерашней-то ночи... |
If you obey God, I don't care what the devil does! |
Если вы повинуетесь Богу, мне не важно, ч то делает дьявол! |
"Thank God we're OK." |
"Слава богу, мы живы". |
And, needless to say, thank God I wasn't using a thesaurus back then. |
Не стоит и говорить, что я благодарна Богу, что я не пользовалась тогда словарём. |
Well, thank God for Kid Flash? |
Слава Богу, что пришел Кид Флэш. |
MOMMA WOULD SEND ME TO GOD. |
Мама послала бы меня к Богу. |
He's been desperate to get his hands on that book, and he's had eyes and ears on this base for God knows how long. |
Он отчаянно хотел наложить свои руки на эту книгу, и только Богу известно, сколько у него на этой базе были глаза и уши. |
Well, it would certainly bind him to the land and indirectly to the church, to God. |
Ну, это, конечно, связать его к земле и косвенно к церкви, к Богу. |
You should thank God for His mercy in allowing you to live here even though you act like an animal |
Ты должна быть благодарна Богу за его милость, позволяющую тебе жить здесь даже, если ты ведешь себя как животное. |
He promoted prayer and the education of children in the spirit of love for God and for the homeland. |
Он призвал молиться за то, чтобы дети в Польше воспитывались в духе любви к Богу и Родине. |
Thank God I didn't need stitches! |
Слава Богу, швы не пришлось накладывать! |
"Thank God it was so sudden." |
"Слава Богу, всё так внезапно произошло." |
You can't shoot a man for listening to God, can you? |
Нельзя же стрелять в человека, который прислушивается к Богу, так? |
The assumption was that an advanced species may be nearer God than we are which was obviously not the case with the Centauri, goodness knows. |
Было сделано предположение, что более развитые существа ближе к богу, чем мы что, конечно, в случае с центаврианами было совсем не так. |