| Does God demand loyalty, like any medieval tyrant? | Может быть, Богу, как какому-нибудь средневековому властелину, нужна наша преданность? |
| God knows what my husband's alibi is. | Одному Богу известно, какое алиби у моего мужа. |
| Only why he wants to get mixed up in plays God only knows. | Только, почему он хочет быть замешанным в пьесах, только одному Богу известно. |
| He asks God to accept the sacrifice. | При этом полагалось в благодарность Богу принести жертву. |
| God bless them, Vanderbilt in one week found 40 such patients, same trend. | Слава богу, в Университете Вандербильта за неделю нашли 40 таких пациентов, динамика та же. |
| And also, it was kind of interesting that God needed help. | И к тому же, было довольно забавно, что Богу нужна наша помощь. |
| They worship the Christian God, they have crosses, they carry Bibles. | Они поклоняются христианскому богу, носят кресты и библии. |
| I ask God for my reward in this calamity. | Предложите вашу жизнь Богу в возмещение за грехи. |
| Natas expresses self-reliance and allegiance to God. | Гриван - символизирует покорность и верность Богу. |
| This knowledge, known as Ma'rifa, is accessible through inward and outward deeds of devotion to God. | Это знание, известное как марифа, доступно через внутренние и внешние благочестивые дела по отношению Богу. |
| "Thank God You're Here". | «Слава Богу, ты пришёл!». |
| "Thank God", Leopold wrote, "that we have routed the enemy". | Леопольд писал: "Слава Богу, что мы разгромили врага". |
| Thank God, I have still got my hair. | Слава Богу, я не облысел. |
| Next time, tell God to be more specific. | В следующий раз, скажи Богу, чтобы он добавил конкретики. |
| Thank God they had that ability. | Слава Богу, что они смогли. |
| You'll never know, thank God. | Слава богу, тебе не удастся проверить. |
| Thank God you taught me to get paid in cash. | Слава богу, ты научил меня требовать гонорар наличными. |
| Well, thank God, we don't have to fit in those canoes. | Слава Богу, что мы не должны втискиваться в те каное. |
| On Krypton, our children are raised to revere the red sun God, Rao. | На Криптоне наши дети росли, поклоняясь Богу Красного Солнца, Рао. |
| Thank God I wore underwear today. | Слава богу, я сегодня одел белье... |
| Thank God you both got away. | Слава Богу, вы оба спаслись. |
| In everything and everyday, thanks be to God. | Во всем и каждый день, спасибо Богу. |
| But thank God we all don't. | Но слава богу, не все мы. |
| God knows what else they've done. | Только богу известно, что они еще совершили. |
| God knows what's happened there. | Одному Богу известно, что там происходит. |