Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Богу

Примеры в контексте "God - Богу"

Примеры: God - Богу
It begins when original sin is washed away by baptism, that the love of God may grow unfettered. Крещение смывает первородный грех, чтобы человек ощутил свою любовь к Богу.
Thank God you shut her up, she's been talking in tongues for the last hour. Слава богу, вы ее заткнули, она целый час болтала без умолку.
For if the shrines are well built, it is essential that they should be changed from the worship of devils to the service of the true God. Ибо если храмы выстроены прочно, весьма важно заместить в них служение идолам службой Истинному Богу.
While Gods people were migrating, they continued to complain and did not trust God. [Люди были убиты, потому что они не подчинилиь Богу.
Two girls were grimacing on the stage for fairy long time, then, thanks God, security guys pulled them from the stage. Девушки довольно долго кривлялись на сцене, потом, слава богу, их сдёрнули секьюрити.
It comes across as a cry out to God as to when salvation will come and save them from the depths of their despair. Отрешаясь от погрязшего в грехах мира, они пытались обрести близость к Богу и, таким образом, спасение.
Six days you shall labor, and do all your work, but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. Шесть дней работай, и делай всякие дела твои; а день седьмой - суббота Господу, Богу твоему.
In atonement, he fasted, prayed, wept, and offered himself to God. Примерился и полетел, ухватившись за канат и молясь Богу.
Blessed and noble, therefore, are all the martyrdoms that have occurred according to the will of God. Потому что они - верные и стремящиеся к Богу христиане.
The psalms are filled with thanks giving and praise for God. Литургия верных начинается с благодарения и славословия Богу.
Those present ask that God may forgive him, and then they in turn all prostrate themselves and ask the priest's forgiveness. Составители их призывают язычников обратиться к Единому Богу, обличают идолопоклонство, зло и нечестие.
In giving away that land, signing the deed over, it's that all debts are paid to God. И отдавая эту землю, как знак свыше, все долги выплачиваются Богу.
Lot only prayed to God to be saved from doing as they did. В это собрание Илья обратился к Богу с молитвой покаяния.
Most of the glass, thank God, went sideways. Слава Богу, основная взрывная волна прошла боком.
Because, you know, I have this ulcer, and I just thank God you knew enough sights to keep Vicky occupied. Слава Богу, ты знаешь город, и Вики было чем заняться.
Well, thank God, because there is nothing more painful than watching an ex-couple do the awkward dance. Слава богу, потому что нет ничего мучительнее, чем наблюдать за неуклюжими отношениями бывших влюбленных.
Thank God it's you, Sweet Pea, and not Floyd's mommy and daddy again. Слава Богу это ты, милая Родители Флойда постоянно следят за мной.
Klezmer might not be the most respected music,... but it pays well enough, Thank God. Может клезмеры не сильно в почете, но заработок хороший, слава богу.
They represent a condition of the loss of hope and of unanswered pleas from God. Сомнения разрушают доверие Богу и препятствуют получению Божьих благословений.
Pierre's tutor, Joseph Kilfoyle, is then shown having an encounter with God in the cathedral. Наставник Пьера, Джозеф Килфойл, обращается к Богу в молитве.
It is a labour of love to one to whom, under God, I owe everything . Один за мной долг - смерть; все отдано Богу.
Sunday is not Christian Sabbath but is merely a day set aside to give special attention to the worship of God. Воскресенье (христианская суббота) - особый день, который необходимо посвящать поклонению Богу.
(Stephen) Because the famous lines that he said are, "Thank God I've done my duty", and "Kiss me, Hardy". Потому что известная цитата: «Слава Богу, я выполнил свой долг» и «Поцелуй меня, Харди».
Such was the epistemic position of the Middle Ages, which presumed all humans to be mutually equal but subordinate to an inscrutable God. Таким был эпистемологический подход средневековья, который подразумевал изначальное равенство всех людей, подвластных непостижимому Богу.
Let us deliver our puissance into the hand of God, putting it straight in expedition. Мы наши силы Поручим Богу и в поход направим.