Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Богу

Примеры в контексте "God - Богу"

Примеры: God - Богу
Perhaps God wants him the way he is. Может, он такой, как есть, потому что так угодно Богу?
The whole of Haven used to pray to God on this spot. Когда-то весь город молился здесь Богу.
And I smiled, and I shook God's hands with my three arms. Что мы очень хорошо смотримся, я улыбнулся, пожал богу руку всеми тремя руками.
Only God know why she would do something like that, but... but I know one thing for sure is there was no other way. Одному богу известно, почему она могла сделать что-то подобное, но... но одно я знаю наверняка: другого выхода не было.
We're two of the lucky ones... thank God. Нам с тобой повезло, слава богу!
Thank God you guys are here! Слава Богу что вы здесь, ребята!
Thank God it was only a bump on the head. Слава Богу, что кроме шишки ты не пострадал.
I prayed to God all night for the money to take care of her. Всю ночь я молился Богу, чтобы нашлись для нее деньги.
He can't keep himself from praying to that God of his for one day, let alone a month. Он не может воздержаться от молитвы своему Богу ни на один день, не говоря уже о месяце.
But before Your Majesty came to be, my people worshipped the God oflsrael, a living God who brought my people out of Egypt and delivered them from slavery. Но прежде, чем Ваше Величество начало существовать, мой народ поклонялся Богу Израиля, Богу живому, который вывел мой народ из Египта и избавил их от рабства.
I'll take a vow of silence before God, and I won't say a word. Я Господу Богу обет молчания дам, молчать буду.
You know, I've been accepted to Stanford, for God's sake. Меня приняли в Стэнфорд, слава Богу.
I can cope with it but what he's going to make of it, God only knows. Я могу с этим справиться, но кто вырастет в итоге из него, одному Богу известно.
Our problem is that we are separated from our Creator, which we call God, and we need to have our souls restored, something only God can do. Наша проблема в том, что мы отделены от нашего Творца, которого мы зовём Богом, и мы нуждаемся в восстановлении наших душ, что возможно только Богу.
They were Knights of the field, and have served Islam and the Sciences and the nation a great service, the highest God rewarded them, attention to the holy book of God and its interpretation. Они были Рыцарями области, а также служат исламу и науки и нации большую услугу, что является самым высоким Богу вознаграждены их внимание к священной книги Бога и его интерпретации.
43 And it has immediately begun to see clearly and has gone behind it, glorify the God; and all people, seeing it, has praised the God. 43 И он тотчас прозрел и пошел за Ним, славя Бога; и весь народ, видя это, воздал хвалу Богу.
If God were to betray His Word, His Truth, he would betray His Divinity and would not be God, for He is His Word and His Truth. Случись Богу изменить своему слову, своей истине, он изменит сути Божественного и перестанет быть Богом. Потому, что Бог - это его Слова и его Истина.
"Glorify God in your body and your spirit... which are God's" "Восславь Бога в себе и в своём сердце, оно принадлежат Богу".
We are moving from God the creator of beauty, music, birds and human beings as extensions of their creator to a commercialized God degraded to the level of human convenience. Мы переходим от почитания Бога как создателя красоты, музыки, птиц и людей - как воплощения их создателя - к Богу коммерции, низведенному до уровня удобства для человека.
Our problem is that we are separated from our Creator, which we call God, and we need to have our souls restored, something only God can do. Наша проблема в том, что мы отделены от нашего Творца, которого мы зовём Богом, и мы нуждаемся в восстановлении наших душ, что возможно только Богу.
Like my people worship the Sun God? Как мой народ поклоняется богу Солнца?
And I'll pray to a God I'm not sure exists that he's loved. И я буду молиться Богу, хотя и не уверена, что он существует, чтобы Коннора любили.
Leave the demons to God and trust the pain to me Демонов оставьте Богу, а боль доверьте мне.
Tell your God to ready for blood Скажи своему Богу, чтобы ждал крови.
They said it was to give the perspective of God, but they'd simply hired a bunch of drunks. Говорят, это сделали для того, чтобы Богу было видно, но на самом деле они просто наняли бригаду пьяниц.