| Only the Devil would try and stop God's miracle. | Только Дьявол может пытаться помешать Богу. |
| (Panting) Thank God I caught you. | Слава богу, я поймала тебя. |
| I was first introduced to God as a Hindu. | Впервые меня представили Богу как индуса. |
| Mr. McCall, thank God you're here. | Мистер МакКолл, слава богу вы здесь. |
| Forever pitting yourselves against God and the Church. | Всегда противопоставляют себя Богу и Церкви. |
| As sure as God made little green apples, and bang goes my fellowship. | Стоило только Богу создать маленькие зеленые яблоки, как плакала моя должность. |
| Thank God, Aunt Emma didn't need too much convincing. | Слава Богу, тетю Эмму не пришлось долго уговаривать. |
| Brought them together in the love and fear of God. | Объединил их вместе любовью и страхом к Богу. |
| That I'm closer to God right now than I've ever been. | Что сейчас я ближе к Богу чем когда-либо. |
| It's why judgment and vengeance... are best left to God. | Вот почему суд и месть... лучше оставить Богу. |
| You'd have a better chance of getting an audience with God. | У вас больше шансов попасть на прием к Богу. |
| Spent God knows how many years in the orient, on a merchant schooner. | Провёл одному Богу известно сколько лет на торговой шхуне на востоке. |
| We have entrusted our brother, George, to God's merciful keeping. | Мы препоручаем нашего брата, Джорджа, нашему сострадательному богу. |
| God only knows what kind of torture Sterling's going through. | Одному богу известно, какие пытки терпит Стерлинг. |
| Karen, God bless, thanks for calling me back. | Карен, слава богу ты перезвонила. |
| Well, now he's all about business and God. | Теперь он всецело посвящён бизнесу и Богу. |
| Through our adherence to this practice of charity, we are drawn nearer to God. | Через нашу приверженность этой практике благотворительности, мы становимся ближе к Богу. |
| God saw fit to give me strength, Sire. | Богу было угодно помочь мне, Сир. |
| Thank God, they finally arrived. | Слава богу, они наконец приехали. |
| Its ministry is motivated by the love of God. | В своей деятельности она руководствуется любовью к Богу. |
| The organization's two Voluntary wings engage in selfless service to mankind in need, proving the axiom "service to human, is worship of God". | Два добровольных отделения организации заняты бескорыстным служением нуждающимся, подтверждая аксиому "служить человеку - поклоняться Богу". |
| Thank God, I've a rock-solid alibi for that day. | Слава богу, у меня на тот день 100% алиби. |
| You practise loving God by loving another human and by giving unconditional love. | Ты практикуешься в любви к Богу через любовь к человеку, и посредством любви без всяких условий. |
| Thank God it wasn't overseas. | Ну слава Богу, что в стране. |
| He wants to be close to God twice as often. | Он хочет быть в два раза ближе к богу. |