Only the Devil would try and stop God's miracle. |
Только Дьявол может пытаться помешать Богу. |
(Panting) Thank God I caught you. |
Слава богу, я поймала тебя. |
I was first introduced to God as a Hindu. |
Впервые меня представили Богу как индуса. |
Mr. McCall, thank God you're here. |
Мистер МакКолл, слава богу вы здесь. |
Forever pitting yourselves against God and the Church. |
Всегда противопоставляют себя Богу и Церкви. |
As sure as God made little green apples, and bang goes my fellowship. |
Стоило только Богу создать маленькие зеленые яблоки, как плакала моя должность. |
Thank God, Aunt Emma didn't need too much convincing. |
Слава Богу, тетю Эмму не пришлось долго уговаривать. |
Brought them together in the love and fear of God. |
Объединил их вместе любовью и страхом к Богу. |
That I'm closer to God right now than I've ever been. |
Что сейчас я ближе к Богу чем когда-либо. |
It's why judgment and vengeance... are best left to God. |
Вот почему суд и месть... лучше оставить Богу. |
You'd have a better chance of getting an audience with God. |
У вас больше шансов попасть на прием к Богу. |
Spent God knows how many years in the orient, on a merchant schooner. |
Провёл одному Богу известно сколько лет на торговой шхуне на востоке. |
We have entrusted our brother, George, to God's merciful keeping. |
Мы препоручаем нашего брата, Джорджа, нашему сострадательному богу. |
God only knows what kind of torture Sterling's going through. |
Одному богу известно, какие пытки терпит Стерлинг. |
Karen, God bless, thanks for calling me back. |
Карен, слава богу ты перезвонила. |
Well, now he's all about business and God. |
Теперь он всецело посвящён бизнесу и Богу. |
Through our adherence to this practice of charity, we are drawn nearer to God. |
Через нашу приверженность этой практике благотворительности, мы становимся ближе к Богу. |
God saw fit to give me strength, Sire. |
Богу было угодно помочь мне, Сир. |
Thank God, they finally arrived. |
Слава богу, они наконец приехали. |
Its ministry is motivated by the love of God. |
В своей деятельности она руководствуется любовью к Богу. |
The organization's two Voluntary wings engage in selfless service to mankind in need, proving the axiom "service to human, is worship of God". |
Два добровольных отделения организации заняты бескорыстным служением нуждающимся, подтверждая аксиому "служить человеку - поклоняться Богу". |
Thank God, I've a rock-solid alibi for that day. |
Слава богу, у меня на тот день 100% алиби. |
You practise loving God by loving another human and by giving unconditional love. |
Ты практикуешься в любви к Богу через любовь к человеку, и посредством любви без всяких условий. |
Thank God it wasn't overseas. |
Ну слава Богу, что в стране. |
He wants to be close to God twice as often. |
Он хочет быть в два раза ближе к богу. |