GDP by regions or groups of countries |
ВВП с разбивкой по регионам или группам стран |
INCOME DISTRIBUTION INDEX IN RELATION TO PER CAPITA GDP |
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ ИНДЕКС РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ДОХОДОВ ПО ДУШЕВОМУ ВВП |
Although the real growth rate of the Brazilian GDP decreased between 1980 and 1992, in 1993 there was an increase of 4.5 per cent. |
Хотя уровень реального прироста ВВП в Бразилии в период с 1980 по 1992 год сократился, в 1993 году он повысился до 4,5%. |
In the last six years, disbursements by the Social Welfare Bank rose by 4.56 per cent of the gross domestic product (GDP). |
За последние шесть лет расходы Банка социального обеспечения выросли на 4,56% валового внутреннего продукта (ВВП). |
Given the precarious financial situation, the cost of health care is high; on Curaçao it amounts to around 12% of GDP. |
С учетом сложного финансового положения расходы на здравоохранение являются высокими: на Кюрасао они составляют примерно 12 процентов от ВВП. |
In 1998, the sectoral breakdown of the GDP was as follows: |
Распределение ВВП по отраслям экономики в 1998 году выглядело следующим образом: |
Preliminary data for the first quarter of 2009 show that GDP fell at an accelerating pace in the EU and in the Commonwealth of Independent States. |
Предварительные данные за первый квартал 2009 года показывают, что в ЕС и Содружестве Независимых Государств ВВП падал ускоряющимися темпами. |
Cotton accounts for 5 to 8 per cent of GDP across West Africa, according to the World Bank. |
По данным Всемирного банка, в странах Западной Африки на хлопок приходится в целом 5-8% ВВП. в Интернете. |
Overall, LDCs are far behind the target of 25 per cent investment to GDP ratio of the Brussels Programme of Action. |
В целом НРС пока еще далеки от 25-процентного целевого показателя отношения инвестиций к ВВП, закрепленного в Брюссельской программе действий. |
The paper by the US Bureau of Economic Analysis presented the product side and how the direct contribution of the new economy to GDP could be measured. |
В документе Бюро экономического анализа США описываются товарные аспекты и возможные методы измерения прямого вклада новой экономики в ВВП. |
Energy use per unit of GDP: total primary energy, electricity |
14: Расход энергии на единицу ВВП: вся первичная энергия, электроэнергия |
4, 8: Shares of sectors and sub-sectors in GDP value added |
4.8: Доля секторов и подсекторов в добавленной стоимости ВВП |
Figure 2: Share of Agriculture in GDP (% |
Диаграмма 2: Доля сельского хозяйства в ВВП (% |
At the same time, both GDP and employment grew at a healthy rate. |
Одновременно отмечались стабильные темпы роста как ВВП, так и занятости. |
The Bulgarian authorities are currently under supervision of the World Bank's currency board, which limits investments in infrastructure to a certain percentage of GDP. |
В настоящее время болгарские власти работают под контролем валютного управления Всемирного банка, которое ограничивает инвестиции в инфраструктуру суммой, не превышающей определенного процента ВВП. |
In Bangladesh, India, Pakistan, and Sri Lanka, agriculture accounted for between 20% and 25% of GDP. |
В Бангладеш, Индии, Пакистане и Шри-Ланке на долю сельского хозяйства приходилось 20-25 процентов ВВП. |
This does not enable a reliable measure of growth rates and comparison either with the growth of merchandise trade or GDP. |
Это не позволяет надежно определить темпы роста и провести сопоставление с темпами роста и торговли товарами, и ВВП. |
A share of 1.6 per cent of GDP was spent on the provision of health facilities in 1996. |
В 1996 году на здравоохранение было выделено средств в размере 1,6% от ВВП. |
This dramatic reduction was due largely to rapid economic growth in the region, with per capita GDP growing at a rate of 6.6 per cent per year. |
Резкое снижение этого показателя главным образом объяснялось быстрым экономическим ростом в регионе, при котором прирост ВВП составлял 6,6 процента в год. |
Per capita GDP grew in the 1990s at almost 4 per cent per year, but poverty reduction has been slow. |
Несмотря на то, что прирост ВВП в 90е годы составлял почти 4 процента в год, темпы сокращения масштабов нищеты были низкими. |
This approach precludes an objective assessment of the respective shares of goods transport and passenger transport in the GDP and economy of Belarus. |
Такой подход не позволяет объективно оценить соответствующую долю грузовых и пассажирских перевозок в ВВП и в экономике Беларуси. |
The share of the state budget in the construction of the transport infrastructure in 1998 is 2.7% of GDP. |
В 1998 году доля государственных бюджетных средств в расходах на строительство транспортной инфраструктуры составила 2,7% ВВП. |
The second type of regression equation is that for central government expenditures and tax revenue, each expressed as a share of GDP. |
Второй вид уравнения регрессии использован для расчета расходов центральных органов государственного управления и налоговых поступлений, выражаемых в процентах от ВВП. |
Of the 116 countries for which we have export and import data, 81 registered an increase in the ratio of trade to GDP. |
Из 116 стран, по которым мы располагаем данными об экспорте и импорте, в 81 стране отмечалось увеличение доли торговли в ВВП. |
The most impressive were Equatorial Guinea and Bhutan, which recorded average domestic savings rates of 56.3 per cent and 33.3 per cent of GDP, respectively. |
Наиболее впечатляющие результаты были достигнуты в Экваториальной Гвинее и Бутане, где средняя норма внутренних сбережений составила соответственно 56,3% и 33,3% ВВП. |