Английский - русский
Перевод слова Gdp

Перевод gdp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ввп (примеров 9220)
It is forecast that GDP will grow by 1.5 per cent in 2014, moderating compared with the previous year. Прирост ВВП в 2014 году составит, по прогнозам, 1,5 процента, что будет несколько ниже показателя предыдущего года.
Out of 15 countries, 5 had current account deficits exceeding 10 per cent of GDP. Из 15 стран у 5 дефицит текущих статей платежного баланса превышал 10 процентов ВВП.
In Brazil, for example, cooperatives are responsible for 40 per cent of agricultural GDP, and 6 per cent of the agricultural business exports. В Бразилии, в частности, кооперативы обеспечивают 40 процентов сельскохозяйственного ВВП и 6 процентов сельскохозяйственного коммерческого экспорта.
In Brazil, for example, cooperatives are responsible for 40 per cent of agricultural GDP, and 6 per cent of the agricultural business exports. В Бразилии, в частности, кооперативы обеспечивают 40 процентов сельскохозяйственного ВВП и 6 процентов сельскохозяйственного коммерческого экспорта.
In terms of percentage of a country's gross domestic product (GDP) attributable to cooperatives, the proportion is highest in Kenya at 45 per cent, followed by New Zealand with 22 per cent. Что касается доли кооперативов в национальном валовом внутреннем продукте (ВВП), то самый высокий показатель в Кении - 45 процентов, на втором месте Новая Зеландия - 22 процента.
Больше примеров...
Внп (примеров 236)
Ratio of public expenditures to GDP (%) Соотношение государственных расходов и ВНП (%)
As a ratio of GDP it declined in the 1990s but picked up in the following decade. Доля этих расходов в ВНП сократилась в течение 1990-х годов, однако возросла в течение следующего десятилетия.
As a result, the socio-economic crisis had been overcome, the GDP had more than doubled and Viet Nam had become a major exporter of rice. В результате всего этого социально-экономический кризис был преодолен, объем ВНП возрос более чем вдвое, и Вьетнам стал крупным экспортером риса.
Massive subsidies are needed to finance the raw material inputs of state companies, and these consume the bulk of the government's oil revenues (10% of GDP). Финансирование производства сырых материалов требует массированых субсидий, которые и «съедают» большую часть государственной прибыли от нефти (10% ВНП).
Estimates suggest that cleaning up the banking system would eat up some 25% of GDP in extra public debt (about $40 billion), over and above the 60% already in place. Расчеты показывают, что очистка банковской системы «съест» около 25% ВНП во внутреннем бюджетном долге (около 40 миллиардов долларов), из которых свыше 60% уже задействовано.
Больше примеров...
Валового внутреннего продукта (примеров 660)
Tourism is the primary economic sector in the United States Virgin Islands, with, according to federal sources, an estimated GDP contribution of approximately 80 per cent. Туризм - важнейшая отрасль экономики Виргинских островов Соединенных Штатов, на долю которой, по сообщениям федеральных источников, приходится примерно 80 процентов валового внутреннего продукта.
(a) Economic exposure index based on trade openness: exports plus imports of goods and services as a percentage of gross domestic product (GDP); а) индекс экономической открытости, рассчитываемый на основе открытости в торговле: совокупный объем экспорта и импорта товаров и услуг в процентах от валового внутреннего продукта (ВВП);
Keeping the promise to release within the year 2010 the 0.51% of GDP (Gross Domestic Product), as intermediate step to reach 0.7% in 2015 in order to achieve the Millennium Developments Goals. выполнению обещания выделить в 2010 году 0,51 процента валового внутреннего продукта (ВВП), в качестве промежуточного шага к выходу на уровень в 0,7 процента в 2015 году, для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия;
Physical destruction in Aceh was immense, with total damage and losses estimated at $4.5 billion, almost equal to its entire gross domestic product (GDP). Масштабы материального ущерба в Ачехе огромны, и этот ущерб и убытки в общей сложности составляют, по оценкам, 4,5 млрд. долл. США, почти равняясь всему объему валового внутреннего продукта (ВВП).
As a result, from 1961 to 2002, the Republic of Korea's gross domestic product (GDP) increased from US$ 2.1 billion to US$ 476.6 billion, making the Republic's economy the world's thirteenth largest (in terms of GDP). В результате с 1961 по 2002 год объем валового внутреннего продукта (ВВП) Кореи увеличился с 2,1 млрд. долл. США до 476,6 млрд. долл. США, обеспечив экономике Республики Корея 13-е место в мире по этому показателю.
Больше примеров...
Гут (примеров 20)
Following needs assessment in terms of water and sanitation in all prisons visited, OHCHR continued to support GDP in improving facilities in selected prisons. По итогам оценки потребностей в отношении воды и санитарного состояния, проведенной во всех посещенных тюрьмах, УВКПЧ продолжило оказывать поддержку ГУТ в улучшении обустройства некоторых тюрем.
In recent years, several new prisons have been built to replace old ones, but the GDP has had little say regarding construction standards. В последние годы взамен старых тюрем было построено несколько новых тюрем, но ГУТ не оказало существенного влияния на вопросы, касающиеся строительных норм.
OHCHR has continued working collaboratively with GDP and the Ministry of Interior, as well as its other partners among development agencies and non-governmental organizations, to support successful prison reform. УВКПЧ продолжает сотрудничество с ГУТ, Министерством внутренних дел, а также с другими партнерами среди агентств по развитию и неправительственных организаций для содействия успешному проведению тюремной реформы.
OHCHR worked with GDP to facilitate increased outdoor access and enable prisoners to stay outside of their cells while addressing concerns pertaining to security and good order. УВКПЧ вместе с ГУТ разработали меры, способствующие увеличению времени пребывания заключенных на свежем воздухе, вне пределов их камер, при одновременном обеспечении безопасности и порядка.
At the request of GDP, the Office drafted guidelines on how prisons could facilitate the processing of cases, through the production of a comprehensive list of prisoners awaiting appeal. По запросу ГУТ Управление разработало руководящие положения в отношении того, каким образом тюрьмы могут содействовать процессу судопроизводства посредством составления полных списков заключенных, ожидающих завершения производства по апелляциям.
Больше примеров...
Валовой внутренний продукт (примеров 152)
Gross domestic product (GDP) is the broadest measure of aggregate economic activity available. Валовой внутренний продукт (ВВП) - это наиболее широкая единица измерения совокупной экономической деятельности страны.
Tourism and associated service industries are major contributors to the gross domestic product (GDP) of most small island developing States. Туризм и связанные с ним отрасли обслуживания вносят наибольший вклад в валовой внутренний продукт (ВВП) большинства малых островных развивающихся государств.
The responses indicated that Governments understand the importance of developing national accounts and the need for such statistics as gross domestic product (GDP) for economic analysis and for fostering high-quality economic policy. Ответы показали, что правительства понимают важность развития национальных счетов и необходимость такой статистики, как валовой внутренний продукт (ВВП) для экономического анализа и обеспечения высококачественной экономической политики.
As a result, their gross domestic product (GDP) had grown markedly, poverty had declined, good governance was taking root and progress was being made towards universal education. В итоге их валовой внутренний продукт (ВВП) существенно вырос, уровень нищеты сократился, в странах начали укореняться методы благого управления и наметился прогресс в достижении цели всеобщего образования.
The country's gross domestic product (GDP) has been on a relative upswing since the reforms of the 1990s, as shown in the following figure. Валовой внутренний продукт (ВВП) страны растет после реформ 1990-х годов, как показано на следующей ниже диаграмме.
Больше примеров...
Валового национального продукта (примеров 35)
In ODA terms, since 2000 Luxembourg has belonged to the group of industrialized countries that devote more than 0.7 per cent of their GDP to development cooperation. Говоря об официальной помощи в целях развития, следует отметить, что с 2000 года Люксембург входит в число промышленно развитых стран, которые выделяют более 0,7 процента своего валового национального продукта на цели сотрудничества в области развития.
Malaria infects over 170 million Africans each year, crippling economic growth and undermining the growth of gross domestic product (GDP), to the tune of a 2 per cent loss in growth every year. Ежегодно более 170 миллионов африканцев заболевают малярией, что мешает экономическому росту и подрывает рост валового национального продукта (ВНП), ежегодно приводя к снижению такого роста почти на 2 процента.
Remittances, for instance, constitute a significant component of some countries' gross domestic product (GDP), although in the current financial climate they are a highly unstable flow of resources. Денежные переводы, например, некоторых стран составляют существенную часть их валового национального продукта (ВНП), хотя в настоящем финансовом климате они являются высоко неустойчивым потоком средств.
According to World Bank estimates, the total annual impact of potential climate change on all CARICOM countries could be, in 2007 dollar prices, $9.9 billion of our total gross national product (GDP), or about 11.3 per cent of total GDP. По оценкам Всемирного банка, суммарное ежегодное воздействие потенциального изменения климата на все страны КАРИКОМ может оцениваться в сумму 9,9 млрд. долл. США в ценах 2007 года, или примерно в 11,3 процента общего валового национального продукта (ВНП).
Thanks to the efforts of successive governments, Luxembourg's official development assistance (ODA) reached the threshold of 0.7 per cent of gross domestic product (GDP) in 2000, compared with only 0.33 per cent in 1995. При поддержке сменявших друг друга правительств объемы официальной помощи Люксембурга в целях развития в 2000 году достигли 0,7 процента валового национального продукта, тогда как в 1995 году этот показатель составлял всего 0,33 процента.
Больше примеров...
Валовом внутреннем продукте (примеров 73)
Furthermore, the contribution of government services to GDP is expected to begin to fall over the period 2010-2014 as public sector reforms are implemented and private sector development initiatives begin to take root. Кроме того, ожидается, что в 2010 - 2014 годах удельный вес сектора государственных услуг в валовом внутреннем продукте начнет уменьшаться по мере реформирования государственного сектора и реализации инициатив по развитию частного сектора.
With its rich natural resources in ores, metals and diamonds, the Democratic Republic of the Congo is heavily dependent on the mining sector and its industrial portion of gross domestic product (GDP) remains comparably low. Демократическая Республика Конго располагает большими запасами таких природных ресурсов, как руды, металлы и алмазы, и сильно зависит от горнодобывающего сектора, промышленная доля которого в валовом внутреннем продукте (ВВП) по-прежнему сравнительно невелика.
Access to data on population and gross domestic product (GDP) that are publicly available on the website of the Statistics Division of the United Nations;37 Ь) доступ к данным о народонаселении и валовом внутреннем продукте (ВВП), которые публично доступны на веб-сайте Статистического отдела Организации Объединенных Наций;
The share of the value of forest sector production in the country's gross domestic product (GDP) is perhaps the most often used indicator to assess the role of the forest sector in the national economy. Доля производства лесного сектора в валовом внутреннем продукте страны является, вероятно, наиболее часто используемым показателем для оценки роли лесного сектора в национальной экономике.
Unfortunately, while much of the information was available, it was not presented in a fashion that attracted attention, or affected policy, in much the way Gross Domestic Product (GDP), inflation, or the unemployment rate affect monetary policy. К сожалению, несмотря на наличие большого объема необходимой информации, она представлялась таким образом, чтобы привлечь к себе внимание или повлиять на политику по аналогии с тем, как данные о валовом внутреннем продукте (ВВП), инфляции или безработице влияют на денежно-кредитную политику.
Больше примеров...
Впп (примеров 5)
For Brazil, Chile and Costa Rica, the required additional spending caused by the expected impact of the crisis would be between 0.5 and 1.5 per cent of GDP per annum. Для Бразилии, Коста-Рики и Чили необходимое увеличение ассигнований, обусловленное ожидаемым воздействием кризиса, составит 0,5 - 1,5 процента ВПП в год.
China's large state sector (which accounts for more than 30% of GDP) is usually careless about losses, owing to the soft budget constraints under which they operate. Большой государственный сектор Китая (составляющий более 30% ВПП) обычно легкомысленно относится к убыткам, благодаря мягким бюджетным ограничениям на величину капиталовложений.
The rate of growth in nominal GDP averaged 4.0 per cent during the year ending March 2012, but was also still modestly below long-term levels of 6 per cent. Темпы прироста номинального ВПП в среднем составляли 4,0 процента в течение года, закончившегося в марте 2012 года, но тем не менее оставались несколько ниже долгосрочных средних значений в размере 6 процентов.
In the European Union, the decline was from 24% of GDP in 1990 to 18.1% in 2013. В Евросоюзе также наблюдается падение - с 24% ВПП в 1990 г. до 18,1% в 2013 г.
Nevertheless, strategic anxiety lurks below the surface, particularly in India. China's GDP is three times that of India, its growth rate is higher, and its defense budget increased by nearly 18% last year. Тем не менее, существует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии. ВПП Китая в три раза выше, чем у Индии, он растет быстрее, и его бюджетные расходы на оборону увеличились на 18% по сравнению с прошлым годом.
Больше примеров...
Гдп (примеров 6)
GDP has exclusive rights for import, storage, transportation, and natural gas wholesale supply. ГДП обладает исключительными правами на ввоз, хранение, транспортировку и оптовые поставки природного газа.
GDP, the incumbent gas operator in Portugal, is active at all levels of the gas chain in Portugal. ГДП, газовая компания, действующая на рынке в Португалии, осуществляет свои операции на всех уровнях газовой производственно-бытовой цепочки в этой стране.
2x2 was established by order of the USSR radio and television department as a structural unit in the General Directorate of Programs (GDP). Канал был учреждён приказом Гостелерадио СССР как структурное подразделение в составе Генеральной дирекции программ (ГДП).
It's a partnership of French company GDP SA, which are engaged in pultruded profiles and load-carrying constructions, and Czech company KORAL s. r. o., supplier of full range of materials and things for lamination. ООО ГДП Корал является совместным предприятием между французской компанией ГДП, производителем тянутых композитных профилей и несущих конструкций, и чешской фирмой Корал, поставщика комплексного ассортимента материалов и компонентов для ламинирования.
After an in-depth investigation, the Commission concluded that the deal would strengthen EDP's dominant position in the electricity wholesale and retail markets in Portugal and GDP's dominant position in Portuguese gas markets. После тщательного расследования Комиссия пришла к тому выводу, что слияние этих двух компаний усилило бы доминирующую позицию ЭДП на рынках оптовой и розничной продажи электроэнергии в Португалии и доминирующую позицию ГДП на португальских газовых рынках.
Больше примеров...