Government expenditure equalled 38 percent of GDP. |
Правительственные расходы составили 38 % от ВВП. |
The modest industrial sector, based on the processing of agricultural products, accounts for 10% of Somalia's GDP. |
Промышленный сектор, основанный на переработке сельскохозяйственной продукции, составляет 10 % от ВВП Сомали. |
Agriculture represents 31.2%, of GDP (2004). |
Сельское хозяйство представляет собой 31,2 % от ВВП (2004). |
In 1991, GDP declined by a further -15% and industrial output decreased by -21%. |
В 1991 году ВВП сократился ещё на 15 процентов, а объём промышленного производства снизился на 21 процент. |
Gross domestic product (GDP) is the broadest measure of aggregate economic activity available. |
Валовой внутренний продукт (ВВП) - это наиболее широкая единица измерения совокупной экономической деятельности страны. |
The GDP deflators are another key inflation measure beside the CPI. |
Дефляторы ВВП являются еще одним ключевым критерием инфляции наряду с CPI. |
Second, in 2001, weak capital spending in the corporate sector (accounting for 10% of GDP) underpinned the contraction. |
Во-вторых, в 2001 году слабое капиталовложение в корпоративном секторе (составляющее 10% ВВП) усилило депрессию. |
It is shown that economic losses due to imperfection of public institutions make more than 20-30% of GDP. |
Показано, что экономические потери вследствие несовершенства общественных институтов составляют более 20... 30 % ВВП. |
Beyond its effects on GDP, the HIV/AIDS epidemic is likely to increase income inequality and poverty. |
Помимо воздействия на уровень ВВП эпидемия ВИЧ/СПИДа может привести к усилению неравенства доходов и нищеты. |
Financial services constitute the second-most important sector of the Bahamian economy, accounting for about 15% of GDP. |
Финансовые услуги составляют второй по важности сектор Багамской экономики, и представлены примерно 15 % от суммарного ВВП. |
The service sector of the economy, including tourism, education and financial services, constitutes 69% of GDP. |
Сектор услуг, включающий туризм, образование и банки, составляет 69 % ВВП. |
There is no authoritative GDP data available after 2012, due to Syria's civil war. |
Из-за гражданской войны в Сирии нет достоверных данных по ВВП после 2012 года. |
Because investment is so low, net capital exports from Germany are nearly 4% of GDP. |
Из-за низкого уровня инвестиций чистый вывоз капитала из Германии составляет почти 4% ВВП. |
On many small islands, tourism is a major contributor to GDP and employment. |
На многих таких островах, туризм вносит существенный вклад в ВВП и занятость. |
In 2009, the City of London accounted for 2.4% of UK GDP. |
В 2009 году Лондонский Сити составил 2,4 % от ВВП Великобритании. |
Agriculture accounts for 28% of the GDP. |
28,0% ВВП приходится на долю сельского хозяйства. |
Moreover, some decrease in the growth of GDP in the PRC does not affect oil consumption growth). |
Причем некоторое снижение темпов роста ВВП КНР не отражается на росте потребления нефти). |
In 1965, Japan's nominal GDP was estimated at just over $91 billion. |
В 1965 году Японский номинальный ВВП был оценен в немного больше, чем $91 млрд. |
It has exhausted its borrowing capacity; in 2001 the deficit reached 8% of GDP. |
Они исчерпали свою возможность займа, и в 2001 году дефицит составил 8% от ВВП. |
Before the civil war the two main pillars of the Syrian economy were agriculture and oil, which together accounted for about one-half of GDP. |
До гражданской войны двумя основными столпами сирийской экономики были сельское хозяйство и нефть, которые вместе составляли около половины ВВП. |
Trade equals about 120% of GDP (exports and imports combined). |
Торговля составляет около 120 % от ВВП (суммарный экспорт и импорт). |
GDP drop in January compared to December in 2004 increased significantly and the gap remained unchanged during the following years. |
Снижение ВВП в январе по сравнению с декабрем в 2004 году значительно увеличилось, и масштаб разрыва сохранился в последующие годы. |
Tourism is Vanuatu's fastest-growing sector, having comprised 40% of GDP in 2000. |
Туризм является самым быстроразвивающимся сектором Вануату, который в 2000 году составил 40% ВВП. |
In 1980, the value of financial instruments was estimated to be equivalent to the world Gross Domestic Product (GDP). |
В 1980 году стоимость финансовых инструментов оценивалась как эквивалент мирового Валового Внутреннего Продукта (ВВП). |
Tourism is an expanding sector which now accounts for 25% of GDP. |
Туризм - развивающийся сектор, который в настоящее время составляет 25 % ВВП. |