Примеры в контексте "Gdp - Ввп"

Примеры: Gdp - Ввп
Yemen's GDP is only 10% the size of Greece's, representing 0.05% of global output, and its economy is not significantly linked to the international financial system. ВВП Йемена равен лишь 10% от ВВП Греции и составляет всего 0,05% глобального совокупного продукта, а его экономика не связана в такой значительной степени с международной финансовой системой.
Deficits in excess of 10% of GDP can be found in many advanced economies, and debt-to-GDP ratios are expected to rise sharply - in some cases doubling in the next few years. Дефицит более 10% ВВП наблюдается во многих развитых странах. Также, ожидается, что соотношение долгов к ВВП резко повысится - в некоторых случаях увеличится вдвое в течение нескольких ближайших лет.
Public debt as a share of GDP is on the rise in Italy and Spain, even though both countries, with their eurozone partners, have committed to reducing the debt ratio. Соотношение госдолга к ВВП растёт в Италии и Испании, хотя обе страны вместе со своими партнёрами по еврозоне обязались сократить этот долговой коэффициент.
In Mexico, for example, mortgage debt represents less than 10% of GDP, compared to about 50% of GDP in Europe and 82% of GDP in the US - a ratio that has increased more than fourfold in the last two decades. Например, в Мексике долг по ипотекам составляет менее 10% ВВП, около 50% ВВП он составляет в Европе и 82% в США - соотношение, которое увеличилось более чем в четыре раза за последние двадцать лет.
The United States current-account deficit exceeded 6 per cent of GDP during 2006 but declined to 3 per cent of GDP at the end of 2009 and remained at only 3.4 per cent of GDP in mid-2011. В 2006 году дефицит по текущим счетам платежного баланса Соединенных Штатов превысил 6 процентов ВВП, однако к концу 2009 года он снизился до 3 процентов и по состоянию на середину 2011 года оставался на уровне лишь 3,4 процента.
When fiscal misbehavior by Greece, a country representing no more than 2% of the eurozone's GDP, poses serious dangers for the survival of the currency union, something is clearly amiss. Когда финансовые проступки Греции, страны составляющей не более 2% ВВП еврозоны, представляют серьезную опасность для выживания валютного союза, что-то явно неладно.
Last year, the value of drugs produced in Afghanistan - the world's largest supplier of opiates - is estimated to have reached up to 25% of GDP. В прошлом году стоимость наркотиков, произведенных в Афганистане - крупнейшем поставщике опиатов в мире - по оценкам достигла 25% ВВП.
As a result of Chile's cautious fiscal strategy, the country has a national debt that amounts to only 16% of GDP - and a sovereign debt rating that is the highest in South America. В результате осторожной фискальной стратегии Чили, национальный долг страны составляет лишь 16% ВВП - самый высокий рейтинг суверенного долга в Южной Америке.
Even an economy with an overall budget deficit will have a declining government debt/GDP ratio if the growth rate of its nominal GDP exceeds that of its debt. Даже экономика с общим дефицитом бюджета будет испытывать понижение соотношения между долгами правительства и ВВП если темпы роста номинального ВВП превышают темпы роста долгов.
As late as 1960, both total government spending (as a share of GDP) and the distribution of earnings were similar to those prevailing in the United States. В конце 1960-х годов государственные расходы (как процент ВВП) и распределение заработка были очень похожи на аналогичные показатели США.
That means that planned tax increases and cuts in basic government spending would have to be even larger than 10% of GDP in order to achieve a 3%-of-GDP budget deficit. Это означает, что запланированное повышение налогов и урезание основных государственных расходов должно быть еще больше, чем 10% от ВВП, чтобы достичь бюджетного дефицита в 3% от ВВП.
The 1992-1993 budget deficit, initially projected at 4.5 per cent of GDP, in effect reached 8.6 per cent. Бюджетный дефицит 1992/93 года, первоначально планировавшийся в размере 4,5 процента ВВП, достиг 8,6 процента ВВП.
The fact that different sources are used for the three methods means that the values obtained need to be analysed and trade-offs made between them to produce the best evaluation of GDP. Факт использования различных источников по трем методикам требует анализа полученных значений и их согласования в целях получения более эффективной оценки ВВП.
It is estimated that the informal sector accounts for over 50 per cent of the labour force and some 20 per cent of GDP in many African, and a few Latin American, countries. Согласно оценкам, на неформальный сектор приходится более 50% рабочей силы и примерно 20% ВВП во многих африканских и некоторых латиноамериканских странах.
The growth rate of gross domestic product (GDP) is now at a record high (6 per cent in 1994) by historical standards, following a period of low growth. После периода замедленного роста валовой внутренний продукт (ВВП) в настоящее время растет рекордно высокими темпами (6% в 1994 году).
Further development of macroeconomic estimates and indicators of the contribution of the informal sector enterprises to GDP and employment in the framework of the SNA could be built on several strands of work. Дальнейшее развитие макроэкономических расчетов и показателей вклада предприятий неформального сектора в ВВП и в занятость в рамках СНС может происходить по нескольким направлениям.
The share of the SMEs sector in the creation of GDP was growing in 1999 and came to 49.2 per cent. В 1999 году доля МСП в ВВП возросла и достигла 49,2%.
With a current domestic saving rate of around 18 per cent, it is clear that at least 22 per cent of Africa's GDP should be provided annually by required external resources. При нынешнем уровне внутренней экономии приблизительно в 18 процентов очевидно, что по меньшей мере 22 процента ВВП Африки должны ежегодно обеспечиваться внешними ресурсами.
The service industries as a whole, while constituting nearly 62 per cent of GDP, transfer to the budget less than a quarter of all taxes. В целом сфера услуг, составляя около 62% ВВП, передает в бюджет менее четверти всех налогов.
An estimated 50 per cent drop in GDP has translated into a 50 per cent reduction in potential tax revenue, according to the International Monetary Fund and other sources. Предполагаемое 50-процентное снижение ВВП повлекло за собой, по мнению Международного валютного фонда и других источников, 50-процентное сокращение потенциальных налоговых поступлений.
Partly completed network investment takes places at a rate of 1.5% of GDP p.a. Сеть частично создана капиталовложения - 1,5% ВВП в год
Expenditure on various social programmes in Belarus, excluding expenditures on education and health, now amounts to 390 billion roubles per annum, or 14 per cent of GDP. Экономические затраты на различные социальные программы в Республике Беларусь достигли 390 млрд. рублей в год, или 14% ВВП.
(c) Investments will have to reach 44 per cent of GDP; с) доля инвестиций достигла 44 процентов от ВВП;
In Japan, for example, existing public debt is near 100%, but there is an extra 150% of GDP in net pension liabilities. Например, в Японии существующий государственный долг примерно равен 100 процентам от ВВП, но дополнительно имеются совокупные обязательства по пенсионным выплатам на сумму в 150 процентов от ВВП.
Although GDP fell in 1997 in Albania, Bulgaria, Romania, Turkmenistan and Ukraine, all those countries are expected to grow in 1998. И хотя в 1997 году объем ВВП в Албании, Болгарии, Румынии, Туркменистане и Украине сократился, в 1998 году во всех этих странах ожидается рост ВВП.