The latest assessments predict a 1% decline in GDP in 2009. |
По последним оценкам в 2009 г. предвидеться депрессия ВВП на 1%. |
Agriculture, for instance, accounted for about 26% of GDP and employed 25% of the total labor force. |
На сельское хозяйство, например, приходится около 26% ВВП и в нем занято 25% всей рабочей силы. |
Spending of welfare in South Korea formed 7.6% of GDP in 2007, (the OECD average was 19%). |
Расходы на благосостояние в Южной Корее составили 7,6 % от ВВП в 2007 году (средний показатель по ОЭСР составлял 19 %). |
This is odd, given that Japan is still the world's second largest economy, with a GDP of $5 trillion - more than China and India combined. |
Это странно, принимая во внимание то, что Япония остается второй по размеру экономикой в мире при уровне ВВП в 5 триллионов долларов, что больше, чем ВВП Индии и Китая вместе взятых. |
In 2014 the share of manufacturing in GDP was 37%, more than two thirds of this amount falls on manufacturing industries. |
На 2014 год доля промышленного производства в структуре ВВП составляла 37 %, более двух третей этого объёма приходится на обрабатывающие отрасли. |
In the meantime, by 1999, the GDP had fallen to less than 40% of the 1991 level. |
К 1999 году ВВП достиг дна, составив около 40 % от уровня 1991 года. |
In 2009, Beijing's nominal GDP was 1.19 trillion RMB (US$174 billion), a growth of 10.1% over the previous year. |
В 2009 году номинальный ВВП Пекина составлял 1,19 трлн юаней (174 млрд долларов США), рост составил 10,1% по сравнению с прошлым годом. |
Between 1996 and 2004, the USA current account deficit increased by $650 billion, from 1.5% to 5.8% of GDP. |
Дефицит платёжного баланса США вырос с 1996 по 2004 г. на 650 миллиардов долларов, с 1,5 % до 5,8 % ВВП. |
In 2012, it received US $3.595 billion in migrant remittances, equalling some 48% of its GDP. |
В 2012 году он получил $3.595 млрд долларов переводов от трудовых мигрантов, что составляет около 48 % ВВП. |
And finally the government debt ratio was 29.4% of GDP in 2007, well below the maximum ratio of 60.0%. |
И, наконец, соотношение государственного долга составляло 29,4 % ВВП в 2007 году, что значительно ниже максимального соотношения 60,0 %. |
According to BCCI, the 2015 IPL season contributed ₹11.5 billion (US$182 million) to the GDP of the Indian economy. |
По данным BCCI, сезон IPL 2015 года принёс для ВВП Индии составил ₹11,5 млрд ($182 млн). |
Agriculture contributes 3% to GDP, down from 35% in 1952, and the service sector makes up 73% of the economy. |
На сельское хозяйство приходится З % ВВП, по сравнению с 35 % в 1952 году, сектор услуг составляет 73 % экономики. |
The heavily industrial Alto Vicentino area alone accounts for half of the province's GDP. |
Лишь на долю Alto Vicentino с развитой тяжёлой промышленностью приходится половина ВВП провинции. |
This averaged around $650 million per annum between 1999 and 2007, however this amounted to less than 23 percent of GDP. |
В среднем в период между 1999 и 2007 дефицит составлял около $ 650 млн в год, однако это составило менее 23 % от ВВП. |
The share of the oil sector in the country's GDP for this period rose from 39 to 60%. |
Доля нефтяного сектора в ВВП страны за этот период выросла с 39 до 60 %. |
Thus it accumulated significant debt, which by 2001 had reached $28 billion, or nearly 150% of GDP. |
Таким образом, накоплен значительный долг, который к 2001 году достиг 28 миллиардов долларов, или почти 150 % от ВВП. |
For Japan, a large nominal GDP in 2000 amounted to U.S. $ 4668, 8 billion. |
Для Японии, больше номинального ВВП в 2000 году составил US $ 4668, 8 миллиардов. |
What was GDP loss in conversion to one holiday? |
Каковы объемы потерь ВВП в пересчете на один праздничный день? |
What was industry structure of the GDP loss in January? |
Какова отраслевая структура потерь ВВП в январе? |
A decade earlier, it was the largest sector in the economy, accounting for just over 15% of GDP. |
За декаду прежде, это был крупнейший сектор в экономике, составлявший более чем 15 % от ВВП. |
And, by the end of 2005, it was more than three times higher i.e. 316% of world GDP. |
И к концу 2005 года она была в три раза выше, то есть равнялась 316% мирового ВВП. |
Social spending by the government in South Korea was 7.6% of GDP in 2007, compared to the OECD average of 19%. |
Социальные расходы правительства в Южной Корее составили 7,6% от ВВП в 2007 году по сравнению со средним показателем ОЭСР 19%. |
Each year, 20% of government spending and 5% of GDP goes to education, a higher rate than most other developing countries. |
Ежегодно 20 % бюджетных расходов и 5 % ВВП уходит на образование, один из самых высоких показателей в мире. |
Although agriculture and natural resources account for only 3% and 5% of GDP respectively, they contribute substantially to export performance. |
Хотя сельское хозяйство и природные ресурсы составляют всего З % и 5 % от ВВП, соответственно, они вносят в существенный вклад в экспортную активность. |
Industrial output has gradually decreased from accounting for over half of Taiwan's GDP in 1986 to just 31% in 2002. |
Доля промышленного производства Тайваня в ВВП страны постепенно снизилась с более 50 % 1986 году до всего 31 % в 2002 году. |