Примеры в контексте "Gdp - Ввп"

Примеры: Gdp - Ввп
Brazil, which accounts for about half of South American GDP, has the most diversified engagement with South-South cooperation, including both public and private elements. Сотрудничество Юг-Юг Бразилии, на долю которой приходится почти половина общего ВВП южноамериканских стран, наиболее диверсифицированно и охватывает как государственные, так и частные элементы.
Hence, the total direct and indirect benefit could be at least 35 per cent of GDP. Таким образом, общий показатель прямых и косвенных выгод может составить по крайней мере 35% ВВП.
In other words, the cost of occupation of Area C (considering the evaluated sectors only) is estimated at a minimum of 35 per cent of GDP. Иными словами, экономические издержки оккупации зоны С (если учитывать только вышеупомянутые секторы) может оцениваться минимум в 35% ВВП.
Therefore, the true total cost of the occupation of Area C is certainly far greater than 35 per cent of GDP. Следовательно, общий объем реальных экономических издержек оккупации зоны С, вне всяких сомнений, превышает 35% ВВП.
For example, in the period 1980 - 1989, the investment - savings gap of Africa as a percentage of GDP was 1.2 per cent. Например, в 1980 - 1989 годах разница между инвестициями и сбережениями в Африке составляла 1,2% ВВП.
One of the significant reasons for falling wage share in GDP is that wages in many economies have not increased in line with labour productivity increases. Одна из основных причин снижения доли заработной платы в ВВП заключается в том, что заработная плата во многих странах не увеличивается соразмерно росту производительности труда.
In the least developed countries (LDCs), remittances accounted for over 4 per cent of GDP, larger than that of foreign direct investment in 2011. В наименее развитых странах (НРС) в 2011 году на денежные переводы приходилось свыше 4% ВВП и больше половины прямых иностранных инвестиций.
For example, in 2010, expenditure was $7.7 billion, about 0.4 per cent of GDP. Например, в 2010 году они составили 7,7 млрд. долл., примерно 0,4% ВВП.
Since 2002, trade has steadily grown faster than gross domestic product (GDP) annually, with the notable exception of 2009. Начиная с 2002 года годовые темпы роста торговли неизменно опережали рост валового внутреннего продукта (ВВП), за исключением 2009 года.
Estimates based on some assumptions suggest that bringing countries even halfway to best practices in trade facilitation would add 4.7 per cent to world GDP. По некоторым предположениям, если страны введут хотя бы половину передовых методов в области упрощения процедур торговли, мировой ВВП увеличится на 4,7%.
Growth is predominantly driven by the service sector, which is the biggest contributor to the country's gross domestic product (GDP). З. Основной движущей силой роста является сектор услуг, доля которого в валовом внутреннем продукте (ВВП) страны наиболее значительна.
In recent times, the private sector had become a driver of the country's economy, with a share of GDP in excess of 80 per cent. В последнее время частный сектор Азербайджана превратился в ведущую силу в развитии экономики, его доля в ВВП превысила 80 процентов.
Zambians themselves did not benefit from the growth in GDP that had averaged 6-7 per cent over the previous 10 years. Население Замбии не ощутило плодов роста ВВП, темпы роста которого за последние 10 лет составляли в среднем 6-7 процентов.
Average annual expenditure on education in Belarus during the period 2006 - 2010 was 5 - 6 per cent of GDP. В Республике Беларусь ежегодные расходы на образование за период 2006-2010 годов в среднем составляли 5-6 процентов от уровня ВВП.
Over the past decades, increasing concerns have been raised about the inadequacy of indicators of economic performance, such as GDP figures, as measures of social and economic well-being. В последние десятилетия высказывается все больше замечаний в отношении неадекватности показателей экономической деятельности, таких, как цифры ВВП, в качестве мер социального и экономического благополучия.
They should fulfil their ODA commitment of 0.7 per cent of gross domestic product (GDP) and help developing countries meet the MDGs. Они должны выполнять свои обязательства по отчислению в виде ОПР 0,7 процента внутреннего валового продукта (ВВП) и помогать развивающимся странам в выполнении ЦРТ.
Its share of annual GDP ranged between three and four per cent, gradually increasing each year except for 2005/06. Ее размер составляет от З% до 4% годового ВВП; с годами, за исключением 2005/06 года, ее объем постепенно возрастал.
In 2001, the country's GDP was 3 per cent higher than in 1989. К 2001 году ВВП Узбекистана превышал уровень 1989 года на 3%.
The Group is also assessing whether or not other natural resources have emerged as being significant in terms of their contribution to the country's GDP. Группа пытается также установить, не произошло ли значительное увеличение доли других природных ресурсов в общем объеме ВВП страны.
According to UNDP, a small group of enterprises, less than 10 per cent, receives the equivalent of two fifths of GDP as net earnings. ПРООН отмечает, что чистые доходы небольшой группы - менее 10% общего числа предприятий - составляют две пятых ВВП страны.
Although its productive base remains limited, Tuvalu has experienced positive and satisfactory growth in both GNI and GDP over the past 15 years. Хотя производственная база Тувалу остается ограниченной, в стране за последние 15 лет наблюдался позитивный и удовлетворительный рост как ВНД, так и ВВП.
At the same time, these expenses grew from 5.4 per cent to 5.9 per cent of GDP. В то же время процентная доля этих расходов в ВВП увеличилась с 5,4 до 5,9 процента.
The economy is robust having recorded a gross domestic product (GDP) of 4.5 per cent in 2011. Экономика динамично развивается: в 2011 году рост валового внутреннего продукта (ВВП) составил 4,5 процента.
As in 2011, falling net exports will cause the growth of GDP to drag. Как и в 2011 году, на темпах роста ВВП будет сказываться сокращение чистого экспорта.
To fully include all the dimensions of sustainable development, new and alternative measures have been proposed to complement GDP measurement or to move beyond it. Для всестороннего учета всех аспектов устойчивого развития были предложены новые и альтернативные показатели, дополняющие ВВП или оставляющие его за рамками рассмотрения.