| The growth in capital expenditure, including outlays for rehabilitation and reconstruction, is projected to increase the overall fiscal deficit to approximately 12% of GDP. | Ожидается, что рост капитальных расходов, включая расходы на восстановление и реконструкцию, приведет к увеличению общего дефицита бюджета приблизительно до 12 процентов ВВП. |
| Inclusion of the value of these transactions, is essential in the measurement of GDP, both the Value-added by industry and the Expenditure approach. | Учет сумм этих операций имеет существенно важное значение при измерении ВВП как путем определения добавленной стоимости отраслей, так и методом расходов. |
| Direct foreign investments: net, % of GDP | Прямые иностранные инвестиции: нетто, % от ВВП |
| Adjustments of the absolute volume of GDP and its components in current prices | Корректировки абсолютного объема ВВП и эго элементов в текущих ценах |
| Investigate the possibilities for production of a monthly indicator of GDP for the Euro-zone. | изучение возможностей разработки месячного показателя ВВП по зоне евро. |
| Balance of public budgets: % of GDP | Баланс государственных бюджетов: % от ВВП |
| Balance of current account: % of GDP | Баланс текущих счетов: % от ВВП |
| Agricultural support estimate for OECD countries as percentage of GDP 41. | Оценка сельскохозяйственной поддержки странам ОЭСР как доли от ВВП |
| In 2000 the economic situation has been improving. The GDP forecast for 2000 is 6 per cent. | В 2000 году экономическая ситуация улучшилась и прогнозируемый рост ВВП на 2000 год составляет 6%. |
| The economic impact of the transport sector in Africa is estimated at 3 per cent of GDP. | Что касается того места, которое транспортный сектор занимает в экономике Африки, то на него приходится приблизительно З процента ВВП. |
| Value added and GDP in constant prices by industry | Добавленная стоимость и ВВП в постоянных ценах по отраслям |
| It is also low in comparison to our own defence expenditure, which has been 3.3 per cent of the GDP in 1987. | Невысоки они и при сопоставлении с нашими собственными оборонными расходами, которые в 1987 году составляли 3,3 процента от ВВП. |
| During the past few years, the ratio of the budget deficit to GDP was on a downward trend for this group of ESCWA member countries. | В течение последних нескольких лет в этой группе стран - членов ЭСКЗА наблюдалась тенденция к уменьшению отношения дефицита бюджета к ВВП. |
| In 1999, Saudi Arabia's current-account balance as a share of GDP dropped to a deficit below 2 per cent. | В 1999 году баланс текущих счетов Саудовской Аравии в виде доли от ВВП снизился до дефицитного уровня ниже 2 процентов. |
| Estimates indicate that, in 2001, the budget deficit to GDP ratio in Jordan increased to 3.8 per cent. | Оценки показывают, что в 2001 году бюджетный дефицит по отношению к ВВП в Иордании увеличился до 3,8 процента. |
| In practice, this should not apply just to GDP: the entirety of accounts need to be examined for compliance. | На практике такая оценка не должна ограничиваться только учетом ВВП: для определения степени соблюдения концепций необходимо рассматривать весь набор счетов. |
| Nicaragua owes $6.3 billion to creditor countries and institutions, almost three times the size of its GDP. | Долг Никарагуа странам и учреждениям-кредиторам составляет 6,3 млрд. долл., что почти в три раза превышает размер ее ВВП. |
| Calculations of monthly GDP estimates were done on the basis of a narrow set of indicators available on a monthly basis. | Расчеты месячных оценок ВВП опирались на узкий круг показателей, также доступных с месячной периодичностью. |
| This made it possible to develop a technique for the indirect estimation of GDP volume and rate of change on the basis of production data of the main sectors of the economy. | Это позволило разработать методологию косвенной оперативной оценки объема и динамики ВВП на основе обработки данных производства по ведущим отраслям экономики. |
| Calculation of GDP by summing final consumption expenditure; | исчислению ВВП методом суммирования расходов на конечное использование; |
| Calculation of the quarterly GDP indicators needed to analyse changes in the economic situation over the short term; | расчету показателей ВВП по кварталам, необходимых для анализа изменений в экономической конъюнктуре в краткосрочном плане; |
| Annual chain volume indexes are recommended by SNA93 as the "best single measure of changes in the volume of GDP". | Годовые цепные индексы физического объема рекомендованы в СНС 1993 года в качестве "наилучшего единого показателя изменений объема ВВП". |
| Cook Islands mentioned the share of tourism revenues to be as high as 37 per cent of GDP. | Острова Кука сообщили, что поступления от туризма составляют 37% ВВП. |
| Internet-based convergence of new business services: In OECD economies over 60-70 percent of the GDP is being generated by the services sector. | Конвергенция новых коммерческих услуг на основе Интернета: В странах ОЭСР свыше 60-70% ВВП создается сектором услуг. |
| It envisages that in 2010 GDP energy intensity would be 26-30.4% against 2005 indices. | Она предусматривает, что в 2010 году энергоемкость ВВП должна составить 26-30,4% от уровня 2005 года. |