The country still has a massive current account deficit of 9 per cent GDP. |
У страны имеется огромный дефицит по счетам текущих операций, который составляет 9 процентов ВВП. |
State funding for pre-school education did not exceed 0.2 per cent of gross domestic product (GDP) between 2007 and 2010. |
В период 2007-2010 годов финансирование дошкольного образования из госбюджета не превышало 0,2% валового внутреннего продукта (ВВП). |
Information received indicates that the share of funds allocated to social protection remains less than 0.2 per cent of GDP. |
Согласно полученной информации доля средств, выделяемых на социальную защиту, по-прежнему не превышает 0,2% от ВВП. |
Effective implementation of strategies was crucial for countries where Government taxes and expenditure were relatively low as a percentage of GDP. |
Эффективное осуществление стратегий крайне важно для стран, где государственные расходы и налоги в виде процентной доли ВВП сравнительно низкие. |
It also provided that spending on state education, including higher education, would not fall below a certain percentage of GDP. |
В ней также предусматривается, что расходы на государственное образование, в том числе высшее, не могут быть ниже определенной процентной доли ВВП. |
That amount had recently been increased to 8 per cent per annum of GDP. |
Недавно годовой объем этих расходов был увеличен до 8 процентов ВВП. |
The primary indicator of overall development was no longer GDP alone but also poverty reduction and social equality. |
Основным показателем всеобщего развития уже не является лишь один ВВП, следует учитывать также темпы сокращения масштабов нищеты и показатели социального равенства. |
Nicaragua would also allocate 17.9 per cent of its GDP to the fight against poverty. |
Кроме того, Никарагуа выделит 17,9 процента своего ВВП на борьбу с нищетой. |
The energy sector in the Russian Federation compounds around 30% of GDP and almost 63% of exports. |
На сектор энергетики в Российской Федерации приходится около 30% ВВП и почти 63% объема экспорта. |
Prior to the earthquake, GDP showed sequential growth every quarter in calendar year 2010. |
До землетрясения показатели ВВП последовательно росли каждый квартал на протяжении всего 2010 календарного года. |
The share of GDP falling to the transport sector exceeds the EU average nearly two times. |
Доля транспортного сектора в ВВП превышает средний показатель ЕС почти в два раза. |
Agriculture and agriculture-related industries account for approximately 30 per cent of the country's GDP. |
На долю сельского хозяйства и связанных с ним отраслей приходится приблизительно 30% ВВП страны. |
Table 1.2. Sector output, percent to GDP 7 |
Таблица 1.2 Объем производства по секторам, в процентах к ВВП 11 |
These contain the metadata on how the various components of the GDP are aggregated to higher levels. |
Речь идет о метаданных, касающихся способов агрегирования различных компонентов ВВП до более высоких уровней. |
Cashew nuts are the country's largest export product and responsible for around 30 per cent of its gross domestic product (GDP). |
Орехи кешью являются крупнейшей статьей экспорта страны и составляют около 30 процентов ее валового внутреннего продукта (ВВП). |
The overall deficit of the central Government was also considerably reduced and is expected to average 2 per cent of GDP. |
Общий дефицит бюджета центрального правительства также значительно снизился и, согласно прогнозам, составит в среднем 2 процента от ВВП. |
Kyrgyzstan faced a considerable burden of external debt, which was currently equal to 100 per cent of gross domestic product (GDP). |
Кыргызстан вынужден нести немалое бремя внешнего долга, который в настоящее время составляет 100 процентов внутреннего валового продукта (ВВП). |
At current prices, the external debt is seven times GDP. |
В нынешних ценах внешняя задолженность превышает ВВП в семь раз. |
In developed countries these services represent about 20% of GDP. |
В развитых странах на эти услуги приходится около 20% ВВП. |
For example, in Norway the cost of logistics is 20 per cent of GDP. |
Например, в Норвегии расходы на логистику составляют 20% ВВП. |
Bhutan has been accumulating debt, which increased in 2003/2004 to an equivalent of 75 per cent of GDP. |
У Бутана накапливается задолженность, которая увеличилась в 2003/2004 году до уровня, равного 75 процентов ВВП. |
Governmental expenditures accounted for over 45 per cent of GDP in recent years. |
В последние годы за счет государственных расходов обеспечивается более 45 процентов ВВП. |
The increased participation of women in agriculture has contributed to the increase in contribution of agriculture to GDP. |
Расширение участия женщин в сельском хозяйстве способствовало увеличению доли сельского хозяйства в ВВП. |
GDP (billion tugrug, current price) |
ВВП (в млрд. тугриков, текущая стоимость) |
Also, financial depth (the value of financial assets expressed as a percentage of GDP) has risen substantially. |
Кроме того, заметно возросла и финансовая "глубина" (стоимость финансовых активов в процентах от ВВП). |