| The country still has a massive current account deficit of 9 per cent GDP. | У страны имеется огромный дефицит по счетам текущих операций, который составляет 9 процентов ВВП. |
| State funding for pre-school education did not exceed 0.2 per cent of gross domestic product (GDP) between 2007 and 2010. | В период 2007-2010 годов финансирование дошкольного образования из госбюджета не превышало 0,2% валового внутреннего продукта (ВВП). |
| Information received indicates that the share of funds allocated to social protection remains less than 0.2 per cent of GDP. | Согласно полученной информации доля средств, выделяемых на социальную защиту, по-прежнему не превышает 0,2% от ВВП. |
| Effective implementation of strategies was crucial for countries where Government taxes and expenditure were relatively low as a percentage of GDP. | Эффективное осуществление стратегий крайне важно для стран, где государственные расходы и налоги в виде процентной доли ВВП сравнительно низкие. |
| It also provided that spending on state education, including higher education, would not fall below a certain percentage of GDP. | В ней также предусматривается, что расходы на государственное образование, в том числе высшее, не могут быть ниже определенной процентной доли ВВП. |
| That amount had recently been increased to 8 per cent per annum of GDP. | Недавно годовой объем этих расходов был увеличен до 8 процентов ВВП. |
| The primary indicator of overall development was no longer GDP alone but also poverty reduction and social equality. | Основным показателем всеобщего развития уже не является лишь один ВВП, следует учитывать также темпы сокращения масштабов нищеты и показатели социального равенства. |
| Nicaragua would also allocate 17.9 per cent of its GDP to the fight against poverty. | Кроме того, Никарагуа выделит 17,9 процента своего ВВП на борьбу с нищетой. |
| The energy sector in the Russian Federation compounds around 30% of GDP and almost 63% of exports. | На сектор энергетики в Российской Федерации приходится около 30% ВВП и почти 63% объема экспорта. |
| Prior to the earthquake, GDP showed sequential growth every quarter in calendar year 2010. | До землетрясения показатели ВВП последовательно росли каждый квартал на протяжении всего 2010 календарного года. |
| The share of GDP falling to the transport sector exceeds the EU average nearly two times. | Доля транспортного сектора в ВВП превышает средний показатель ЕС почти в два раза. |
| Agriculture and agriculture-related industries account for approximately 30 per cent of the country's GDP. | На долю сельского хозяйства и связанных с ним отраслей приходится приблизительно 30% ВВП страны. |
| Table 1.2. Sector output, percent to GDP 7 | Таблица 1.2 Объем производства по секторам, в процентах к ВВП 11 |
| These contain the metadata on how the various components of the GDP are aggregated to higher levels. | Речь идет о метаданных, касающихся способов агрегирования различных компонентов ВВП до более высоких уровней. |
| Cashew nuts are the country's largest export product and responsible for around 30 per cent of its gross domestic product (GDP). | Орехи кешью являются крупнейшей статьей экспорта страны и составляют около 30 процентов ее валового внутреннего продукта (ВВП). |
| The overall deficit of the central Government was also considerably reduced and is expected to average 2 per cent of GDP. | Общий дефицит бюджета центрального правительства также значительно снизился и, согласно прогнозам, составит в среднем 2 процента от ВВП. |
| Kyrgyzstan faced a considerable burden of external debt, which was currently equal to 100 per cent of gross domestic product (GDP). | Кыргызстан вынужден нести немалое бремя внешнего долга, который в настоящее время составляет 100 процентов внутреннего валового продукта (ВВП). |
| At current prices, the external debt is seven times GDP. | В нынешних ценах внешняя задолженность превышает ВВП в семь раз. |
| In developed countries these services represent about 20% of GDP. | В развитых странах на эти услуги приходится около 20% ВВП. |
| For example, in Norway the cost of logistics is 20 per cent of GDP. | Например, в Норвегии расходы на логистику составляют 20% ВВП. |
| Bhutan has been accumulating debt, which increased in 2003/2004 to an equivalent of 75 per cent of GDP. | У Бутана накапливается задолженность, которая увеличилась в 2003/2004 году до уровня, равного 75 процентов ВВП. |
| Governmental expenditures accounted for over 45 per cent of GDP in recent years. | В последние годы за счет государственных расходов обеспечивается более 45 процентов ВВП. |
| The increased participation of women in agriculture has contributed to the increase in contribution of agriculture to GDP. | Расширение участия женщин в сельском хозяйстве способствовало увеличению доли сельского хозяйства в ВВП. |
| GDP (billion tugrug, current price) | ВВП (в млрд. тугриков, текущая стоимость) |
| Also, financial depth (the value of financial assets expressed as a percentage of GDP) has risen substantially. | Кроме того, заметно возросла и финансовая "глубина" (стоимость финансовых активов в процентах от ВВП). |