Примеры в контексте "Gdp - Ввп"

Примеры: Gdp - Ввп
GDP is expressed only in local currencies. Данные о ВВП приводятся только в местных валютах.
The reports of Kyrgyzstan and the Republic of Moldova contain the above-mentioned indicators, but there is no sectoral or territorial composition of GDP. В докладах Кыргызстана и Республики Молдова приводятся упомянутые выше показатели за исключением показателей, характеризующих отраслевую или территориальную структуру ВВП.
These estimates are published together with the quarterly GDP 45 days after the end of each quarter. Эти оценки публикуются вместе с ежеквартальными данными о ВВП через 45 дней после окончания соответствующего квартала.
The combined economic output of the South accounted for 45 per cent of global GDP that same year. В том же году общий объем экономического производства стран Юга составил 45 процентов от мирового ВВП.
We must develop more holistic visions and measures of progress than economic growth and gross domestic product (GDP). Мы должны разработать более комплексные концепции и показатели прогресса, чем экономический рост и валовой внутренний продукт (ВВП).
World Bank studies have shown how the inclusion of currently marginalized and excluded minorities in economic life would lead to increased GDP. В исследованиях Всемирного банка показано, каким образом включение маргинализованных и отчужденных в настоящее время меньшинств в экономическую жизнь способно привести к увеличению ВВП.
Nonetheless, investment in health care barely accounts for 2.5 per cent of gross domestic product (GDP). Вместе с тем ассигнования на нужды здравоохранения составляют всего 2,5% от валового внутреннего продукта (ВВП).
Recent floods in Solomon Islands had shaved off more than 9 per cent of its gross domestic product (GDP). В результате последних наводнений на Соломоновых Островах валовый внутренний продукт (ВВП) сократился более чем на 9 процентов.
The report states that health-care spending accounts for a very high percentage of the State's GDP compared to the high-income industrial countries. В докладе указывается, что расходы на здравоохранение составляют весьма высокую долю ВВП государства по сравнению с промышленно развитыми странами с высоким уровнем доходов.
Note: The model control for GDP and standards determinant of gender gap in education. Примечание: В модели сделана поправка на ВВП и стандартные факторы, определяющие гендерный разрыв в образовании.
GDP remains below the pre-crisis level in many eurozone economies, including all of those that required bailouts. ВВП остается ниже докризисного уровня во многих странах зоны евро, включая те страны, которым потребовалась финансовая помощь.
Both before and after the crisis, growth in GDP in the region was not accompanied by a commensurate expansion in formal sector employment. Как до, так и после кризиса рост ВВП в странах региона не сопровождался соразмерным увеличением занятости в формальном секторе.
For example, environmental degradation was estimated in 2012 to cost India almost 6 per cent of GDP annually. Так, по оценкам 2012 года, ухудшение состояния окружающей среды ежегодно обходится Индии почти в 6 процентов ВВП.
In Georgia, the Philippines and Tajikistan, tax expenditure in corporate income tax reaches 0.5 per cent of GDP or more. В Грузии, в Таджикистане и на Филиппинах величина налогового расхода по налогу на прибыль корпораций составляет 0,5 процента ВВП или более.
Consequently, year-on-year, the region's international reserves shrank by 0.4 percentage points as a proportion of GDP in 2013. Соответственно, в 2013 году объем международных резервов региона в годовом исчислении сократился на 0,4 процентного пункта в процентном отношении к ВВП.
On the fiscal front, the budgetary deficit reached 6 per cent of GDP. Что касается финансовой сферы, то показатель бюджетного дефицита достиг 6 процентов от ВВП.
Public spending on social development in Mexico has increased in recent years both in absolute terms and as a proportion of GDP. В последние годы государственные расходы на цели социального развития в Мексике увеличились как в абсолютном выражении, так и в процентном отношении к ВВП.
Conventional GDP measures already include an allowance for general services provided by housing and other domestic capital. Традиционные показатели ВВП включают допуск на общие услуги, оказываемые жильем и другими видами домашнего капитала.
Italy reiterates its adherence to the 0.7 GDP goal within the United Nations. Италия подтверждает свою приверженность поставленной в рамках Организации Объединенных Наций цели выделять 0,7% от ВВП на помощь в целях развития.
The Dominican Republic improved its fiscal position by 2.5 GDP points between 2012 and 2013. Доминиканская Республика улучшила состояние своего бюджетного баланса на 2,5 процентных пункта от ВВП в период 2012 - 2013 годов.
The aggregate GDP of South-Eastern Europe increased by 1.9 per cent in 2013. В 2013 году совокупный ВВП стран Юго-Восточной Европы увеличился на 1,9 процента.
Low tax to GDP ratios are exacerbated by capital flight. Проблема низких показателей доли налоговых поступлений в ВВП усугубляется оттоком капитала.
Estimates in many African countries show that revenue losses from tax incentives were between 2 and 8 per cent of GDP. Расчеты во многих африканских странах показывают, что потери доходов от налоговых льгот составляли от 2% до 8% ВВП.
As for Government health sector expenditure, in 2010 this accounted for 6.25 per cent of GDP in Honduras. Что касается государственных расходов на цели здравоохранения в Гондурасе, то в 2010 году они составили порядка 6,25 процента ВВП.
Traditional macroeconomic indicators may also be seen as composite indicators, such as GDP or gross national product. Традиционные макроэкономические показатели, такие как ВВП или валовой национальный продукт, могут также рассматриваться в качестве композитных индикаторов.