| With an open economy and trade volumes over three times the size of its GDP, volatility was routine. | В условиях открытой экономики и при объемах торговли, превышающих его ВВП более чем в три раза, волатильность является обычным делом. |
| According to the Government, 0.4 per cent of GDP was spent on primary education in 2002. | По данным правительства, в 2002 году на начальное образование было израсходовано 0,4% ВВП. |
| Governments in North America and Western Europe invest 5.6 per cent of the regional GDP. | Правительства стран Северной Америки и Западной Европы выделяют на эти цели 5,6% регионального ВВП. |
| Both of these methods have broadened the scope of National Accounts far beyond the standard GDP. | Использование обоих этих методов позволило распространить сферу применения национальных счетов далеко за пределы стандартного показателя ВВП. |
| In these studies the connection of schooling has been investigated with the standard GDP. | В этих исследованиях взаимосвязь количества лет обучения была проанализирована с использованием стандартного показателя ВВП. |
| The education sector had received eight per cent of annual GDP ever since independence. | Сектор образования получает 8% от годового ВВП с момента обретения независимости. |
| Austria strives to reach the goal of 0.7% of GDP for ODA until 2015. | Австрия стремится к достижению цели выделения 0,7% ВВП для ОПР до 2015 года. |
| A country's inflation rate is measured by the change in its GDP deflator. | Показателем темпов инфляции в той или иной стране служит изменение величины дефлятора ВВП этой страны. |
| Even such large gains represent only a fraction of GDP. | Даже столь крупная отдача составляет лишь небольшую долю от ВВП. |
| As a result, Liberia's external debt stock fell to 15 per cent of GDP. | В результате, суммарный объем внешнего долга Либерии уменьшился до 15 процентов ВВП. |
| Their cost estimates range from less than 1 per cent up to about 10 per cent of agricultural GDP. | Их стоимость, согласно этим расчетам, составляет от менее 1 - 10 процентов от сельскохозяйственного ВВП. |
| Japan, Norway and United Kingdom financial rescue packages accounted for over 10 per cent of GDP. | Размеры пакетов мер для спасения финансовых учреждений в Норвегии, Соединенном Королевстве и Японии превысили 10% от ВВП. |
| As a result, the share of oil in the energy matrix of these countries relative to GDP has decreased. | В результате доля нефти в энергетическом балансе этих стран по отношению к ВВП снизилась. |
| Public procurement is a key economic activity of governments, estimated at around 15 per cent of GDP in OECD countries. | Государственные закупки являются одним из ключевых направлений экономической деятельности правительств: согласно оценкам, в странах ОЭСР на них приходится около 15% ВВП. |
| Other constitutions use the national gross domestic product (GDP) to calculate the minimum support required for education. | В конституциях других стран для расчета минимального объема средств, необходимых для поддержки образования, используется понятие национального валового внутреннего продукта (ВВП). |
| The 2008 Constitution of Ecuador provides that public expenditure for education shall be 6 per cent of GDP. | В Конституции Эквадора 2008 года объем государственных расходов на образование установлен в размере 6 процентов ВВП. |
| Under the plan, it is proposed to raise public expenditure on education to 4 per cent of GDP by 2012. | Планом предполагается увеличение к 2012 году государственных расходов на образование до 4 процентов от ВВП. |
| Traditionally, States have used the gross domestic product (GDP) as an indirect indicator of national well-being. | Традиционно государства использовали объем валового национального продукта (ВВП) как непрямой показатель национального благополучия. |
| GDP had risen substantially since 2003 and the currency had been relatively stable despite the turbulent global financial environment. | С 2003 года существенно вырос ВВП, а курс валюты оставался достаточно устойчивым невзирая на неспокойную финансовую ситуацию во всем мире. |
| By comparison, the tax revenues of the poorest countries account for 13 per cent of their GDP. | Для сравнения: налоговые поступления наименее развитых стран составляют 13 процентов их ВВП. |
| The national accounting systems that mainly use GDP as a measure do not account for environmental and social costs. | Системы национальных счетов, в которых в качестве главного показателя используется ВВП, не учитывают экологические и социальные издержки. |
| Manufacturing accounted for just under 9 per cent of GDP. | Доля машиностроительной промышленности составляла чуть менее 9% ВВП. |
| The 2008 GDP was 2.1 per cent higher than in 2007 in constant prices. | В 2008 году ВВП был на 2,1% выше по сравнению с 2007 годом в постоянных ценах. |
| This amount represents approximately 35.2 per cent of the combined state and national insurance budgets and 10.2 per cent of GDP. | Эта сумма составляет примерно 35,2% от совокупных бюджетов государственного и национального страхования и 10,2% ВВП. |
| GDP was expected to rebound back to 6.3 per cent in 2010. | Ожидалось, что в 2010 году темпы роста ВВП возрастут до 6,3 процента. |