The GDP figures are at purchasing power parity, in United States dollar at 1990 prices. |
Данные валового внутреннего продукта представлен по паритету покупательной способности в долларах США и ценах 1990 года. |
Tourism is very important for Austria's economy, accounting for around 10 percent of Austria's GDP. |
Туризм является важной частью экономики Австрии, составляя почти 9 % австрийского валового внутреннего продукта. |
Overall health spending accounted for approximately 8 per cent of GDP. |
Общий объем расходов на здравоохранение составляет порядка 8% Валового внутреннего продукта. |
Output and GDP both declined in Ukraine in the period 1993-1997. |
В Украине на протяжении 1993-1997 годов наблюдалось снижение производства и валового внутреннего продукта. |
Currently India's defence expenditure is around 2.7 per cent of the country's GDP. |
В настоящее время оборонные расходы Индии составляют около 2,7 процента от валового внутреннего продукта страны. |
For at least a dozen countries, migrant remittances represent 30 per cent of annual GDP. |
По меньшей мере для десятка стран денежные переводы мигрантов составляют 30 процентов годового валового внутреннего продукта. |
In recent years, current account imbalances have increased substantially both in nominal terms and as a percentage of GDP. |
За последние годы диспропорции платежных балансов по текущим счетам существенно возросли как в номинальном выражении, так и в показателях, выраженных в процентах от валового внутреннего продукта. |
In many member countries, logistics costs form a large proportion of gross domestic product (GDP). |
Во многих государствах-членах логистические издержки образуют значительную долю валового внутреннего продукта (ВВП). |
The steady growth of economic indicators is evidenced by the evolution of Turkmenistan's real gross domestic product (GDP). |
Динамика реального валового внутреннего продукта Туркменистана свидетельствовала об устойчивом росте экономических показателей. |
Developing countries have been a major force behind today's dynamic expansion of international trade and the world gross domestic product (GDP) growth. |
Одним из локомотивов быстрого роста международной торговли и глобального валового внутреннего продукта (ВВП) являются развивающиеся страны. |
Agriculture was the largest contributor to Myanmar's gross domestic product (GDP). |
Сельское хозяйство вносит наибольший вклад в формирование валового внутреннего продукта (ВВП) Мьянмы. |
This is borne out by evolving research on the contribution of broadband infrastructure to the growth of the gross domestic product (GDP). |
Это подтверждается проводимыми исследованиями по вкладу инфраструктуры широкополосной связи в рост валового внутреннего продукта (ВВП). |
The reporting period saw an increase in gross domestic product (GDP) figures, lower inflation and better employment indicators. |
В течение отчетного периода было отмечено увеличение валового внутреннего продукта (ВВП), снижение инфляции и повышение занятости. |
Evolving concepts: green economy, natural capital and the limits of gross domestic product (GDP). |
Формирующиеся концепции: "зеленая" экономика, природный капитал и пределы роста валового внутреннего продукта (ВВП). |
Please further indicate the expenditures on active labour market policies (as a share of gross domestic product (GDP)). |
Просьба также представить информацию о расходах по линии активной политики на рынке труда (в процентах от валового внутреннего продукта). |
The current target for revenue collection is 13 per cent of gross domestic product (GDP). |
Текущий целевой показатель для сбора налоговых поступлений составляет 13 процентов от валового внутреннего продукта (ВВП). |
The national gross domestic product (GDP) had grown on average by 11 per cent over the previous nine years. |
За предыдущие 9 лет объем национально валового внутреннего продукта увеличился в среднем на 11 процентов. |
Nonetheless, investment in health care barely accounts for 2.5 per cent of gross domestic product (GDP). |
Вместе с тем ассигнования на нужды здравоохранения составляют всего 2,5% от валового внутреннего продукта (ВВП). |
They have similarly increased their R&D investment as a proportion of the gross domestic product (GDP). |
Кроме того, они увеличили долю своего валового внутреннего продукта (ВВП), направляемого на НИОКР. |
CSPI is used as a deflator for the quarterly Gross Domestic Product (GDP) and the Index of Services. |
ИЦКУ используется в качестве дефлятора при расчете квартального валового внутреннего продукта (ВВП) и индекса услуг. |
However, Greece represents just a small fraction-less than 2 per cent-of European gross domestic product (GDP). |
Однако Греция представляет лишь небольшую долю - менее 2 процентов - европейского Валового Внутреннего Продукта ВВП. |
In 1980, the value of financial instruments was estimated to be equivalent to the world Gross Domestic Product (GDP). |
В 1980 году стоимость финансовых инструментов оценивалась как эквивалент мирового Валового Внутреннего Продукта (ВВП). |
Agriculture is the second largest contributor to Kenya's gross domestic product (GDP), after the service sector. |
Сельское хозяйство является вторым после сектора услуг крупнейшим источником формирования валового внутреннего продукта (ВВП) Кении. |
Manufacturing was the driving force of the Mauritian economy, accounting for 25 per cent of the gross domestic product (GDP). |
Промышленность занимает ведущее место в экономике Маврикия, и на нее приходится 25 процентов валового внутреннего продукта (ВВП). |
The estimation of the future VOC emission is calculated on the basis of gross domestic product (GDP) change scenarios. |
ЗЗ. Прогнозируемый объем будущих выбросов ЛОС рассчитан на основе сценариев динамики валового внутреннего продукта (ВВП). |