In the Dominican Republic GDP recorded a rise of around 5 per cent. |
В Доминиканской Республике ВВП увеличился приблизительно на 5 процентов. |
The availability and comparability of GDP data is often difficult, as shown by energy intensity analyses. |
Наличие и сопоставимость данных ВВП зачастую проблематичны, о чем свидетельствует анализ энергоемкости. |
Quarterly GDP aggregates are prepared in current prices for major branches of the economy. |
Ведется расчет квартальных показателей ВВП в текущих ценах по основным отраслям экономики. |
In order to ensure the exhaustiveness of GDP a common conceptual framework has to be defined and the methodology to measure the non-observed economy improved. |
Для обеспечения полноты охвата ВВП необходимо определить общую концептуальную основу и усовершенствовать методологию измерения скрытой экономики. |
Governments should therefore invest in R&D a minimum of 1 per cent of GDP. |
Поэтому правительствам следует инвестировать в НИОКР не меньше 1% ВВП. |
International trade flows, measured as the share of exports in GDP, provide an indication of globalization trends. |
Объем международной торговли, выраженный долей экспорта в ВВП, является показателем тенденции к глобализации. |
The share of the transport sector in GDP is slightly decreasing. |
Доля транспортного сектора в ВВП несколько уменьшилась. |
There were substantial distortions in both the sectoral and the consumption structure of GDP. |
Наблюдалось значительное искажение как отраслевой, так и потребительской структуры ВВП. |
To regionalise the created GDP, a top-down method was employed. |
Для расчета региональных оценок ВВП использовался нисходящий метод. |
And now today, every country produces GDP statistics. |
И сегодня каждая страна считает цифру ВВП. |
The public sector surplus for the financial year 1995/96 was approximately 3.0 per cent of GDP. |
Доля государственного сектора в финансовом 1995/96 году составила приблизительно 3,0% ВВП. |
Tourism accounts for over 60 per cent of the territorial GDP. |
На долю туризма приходится свыше 60 процентов ВВП территории. |
In all countries, the decline in industrial production was greater than the decline in GDP. |
Во всех странах падение промышленного производство превышало снижение объема ВВП. |
Table 9.1 summarizes the preliminary estimates of the impact of illegal activities on GDP of The Netherlands. |
В таблице 9.1 приводятся предварительные оценки воздействия незаконных видов деятельности на ВВП Нидерландов. |
It is difficult to define the share of GDP of the poorest 40 per cent of the population because of conceptual ambiguity. |
По причине отсутствия единой концепции трудно определить долю беднейших 40% населения в ВВП. |
As a result, the fiscal deficit narrowed to 0.3 per cent of GDP. |
В итоге бюджетный дефицит сократился до 0,3 процента ВВП. |
An example is per capita GDP in United States dollars. |
Примером этого служит ВВП в долларовом выражении. |
The various contributions made by the individual islands to the Antillean GDP have changed significantly. |
Уровень вклада отдельных островов в общий ВВП значительно изменился. |
There was a sharp increase in GDP, as well as in employment. |
Отмечался значительный прирост ВВП, а также рост уровня занятости. |
The budget deficit amounted to 6 per cent of GDP. |
Бюджетный дефицит составляет 6 процентов от объема ВВП. |
These expenditures represent more than 10 per cent of the GDP. |
Эти расходы составляют более 10% ВВП. |
The current Government commits to increase the public health expenditure to 2-3 per cent of the GDP.. |
Нынешнее правительство обязуется увеличить расходы на общественное здравоохранение до 2-3 процентов ВВП. |
Total liabilities are estimated at almost 50% of GDP. |
Общая задолженность оценивалась почти в половину ВВП. |
The main topics of the session will be FISIM and flash estimates of GDP. |
Основными темами данного заседания будут являться УФПИК и оперативные оценки ВВП. |
The LDCs' external debt burden amounts to 90 per cent of their combined GDP. |
Величина внешнего долга НРС составляет 90% их совокупного ВВП. |