| In the Dominican Republic GDP recorded a rise of around 5 per cent. | В Доминиканской Республике ВВП увеличился приблизительно на 5 процентов. |
| The availability and comparability of GDP data is often difficult, as shown by energy intensity analyses. | Наличие и сопоставимость данных ВВП зачастую проблематичны, о чем свидетельствует анализ энергоемкости. |
| Quarterly GDP aggregates are prepared in current prices for major branches of the economy. | Ведется расчет квартальных показателей ВВП в текущих ценах по основным отраслям экономики. |
| In order to ensure the exhaustiveness of GDP a common conceptual framework has to be defined and the methodology to measure the non-observed economy improved. | Для обеспечения полноты охвата ВВП необходимо определить общую концептуальную основу и усовершенствовать методологию измерения скрытой экономики. |
| Governments should therefore invest in R&D a minimum of 1 per cent of GDP. | Поэтому правительствам следует инвестировать в НИОКР не меньше 1% ВВП. |
| International trade flows, measured as the share of exports in GDP, provide an indication of globalization trends. | Объем международной торговли, выраженный долей экспорта в ВВП, является показателем тенденции к глобализации. |
| The share of the transport sector in GDP is slightly decreasing. | Доля транспортного сектора в ВВП несколько уменьшилась. |
| There were substantial distortions in both the sectoral and the consumption structure of GDP. | Наблюдалось значительное искажение как отраслевой, так и потребительской структуры ВВП. |
| To regionalise the created GDP, a top-down method was employed. | Для расчета региональных оценок ВВП использовался нисходящий метод. |
| And now today, every country produces GDP statistics. | И сегодня каждая страна считает цифру ВВП. |
| The public sector surplus for the financial year 1995/96 was approximately 3.0 per cent of GDP. | Доля государственного сектора в финансовом 1995/96 году составила приблизительно 3,0% ВВП. |
| Tourism accounts for over 60 per cent of the territorial GDP. | На долю туризма приходится свыше 60 процентов ВВП территории. |
| In all countries, the decline in industrial production was greater than the decline in GDP. | Во всех странах падение промышленного производство превышало снижение объема ВВП. |
| Table 9.1 summarizes the preliminary estimates of the impact of illegal activities on GDP of The Netherlands. | В таблице 9.1 приводятся предварительные оценки воздействия незаконных видов деятельности на ВВП Нидерландов. |
| It is difficult to define the share of GDP of the poorest 40 per cent of the population because of conceptual ambiguity. | По причине отсутствия единой концепции трудно определить долю беднейших 40% населения в ВВП. |
| As a result, the fiscal deficit narrowed to 0.3 per cent of GDP. | В итоге бюджетный дефицит сократился до 0,3 процента ВВП. |
| An example is per capita GDP in United States dollars. | Примером этого служит ВВП в долларовом выражении. |
| The various contributions made by the individual islands to the Antillean GDP have changed significantly. | Уровень вклада отдельных островов в общий ВВП значительно изменился. |
| There was a sharp increase in GDP, as well as in employment. | Отмечался значительный прирост ВВП, а также рост уровня занятости. |
| The budget deficit amounted to 6 per cent of GDP. | Бюджетный дефицит составляет 6 процентов от объема ВВП. |
| These expenditures represent more than 10 per cent of the GDP. | Эти расходы составляют более 10% ВВП. |
| The current Government commits to increase the public health expenditure to 2-3 per cent of the GDP.. | Нынешнее правительство обязуется увеличить расходы на общественное здравоохранение до 2-3 процентов ВВП. |
| Total liabilities are estimated at almost 50% of GDP. | Общая задолженность оценивалась почти в половину ВВП. |
| The main topics of the session will be FISIM and flash estimates of GDP. | Основными темами данного заседания будут являться УФПИК и оперативные оценки ВВП. |
| The LDCs' external debt burden amounts to 90 per cent of their combined GDP. | Величина внешнего долга НРС составляет 90% их совокупного ВВП. |