Примеры в контексте "Gdp - Ввп"

Примеры: Gdp - Ввп
parallel GDP accounts for unremunerated agricultural, family caring and voluntary work ведение параллельных счетов ВВП для неоплачиваемого сельскохозяйственного труда, ухода за членами семьи и добровольного труда;
Such a growth rate would help Bosnia and Herzegovina return its GDP to a pre-war level, which would open the door for EU integration. Такой коэффициент роста поможет Боснии и Герцеговине вернуть свой ВВП на довоенный уровень, что может открыть дверь для интеграции в ЕС.
In 2001 the ratio of sickness benefits against the total expenditures from GDP constituted 0.2%. В 2001 году доля пособий по болезни составила 0,2% от общей суммы потребления ВВП.
In 2000, 58.6 million LVL or 1.35% GDP were expended on state social benefits. В 2000 году на выплату государственных социальных пособий было израсходовано 58,6 млн. латов, или 1,35% ВВП.
The Inter- Academy Council recommends that developing countries increase their R&D expenditure to at least 1 per cent of GDP. Межакадемический совет рекомендует развивающимся странам довести расходы на НИОКР по крайней мере до 1% их ВВП.
Chart 4 shows a trend of GDP by expenditure at current prices since 1993/94. На схеме 4 показана тенденция развития ВВП в разбивке по видам расходов в текущих ценах начиная с 1993/94 года.
Public Primary Education Spending as Percent of GDP объем затрат на государственное начальное образование в виде процента от ВВП
It can be seen that GDP and GNP figures have increased threefold over the past decade. Из таблицы видно, что показатели ВВП и ВНП за прошедшее десятилетие выросли в три раза.
Agriculture and industry make up only 3 per cent and 17 per cent of GDP, respectively. Доля сельского хозяйства и обрабатывающей промышленности в ВВП составляет, соответственно, З процента и 17 процентов.
Yet in Latin America, with a population of nearly 400 million, investment stands at 0.58 per cent of GDP. Однако в Латинской Америке с населением почти 400 миллионов человек инвестиции составляют 0,58 процента ВВП.
Fiscal adjustment was also necessary to limit external vulnerability and the increase of external debt in relation to GDP. Финансовое регулирование также является необходимым для того, чтобы ограничить уязвимость перед внешними потрясениями и увеличением внешней задолженности по отношению к ВВП.
The country would contribute approximately 1.7 per cent of GDP to such initiatives over the next 10 years. В течение предстоящих 10 лет страна внесет в финансирование подобных инициатив около 1,7 процента ВВП.
Zambia therefore called on the international community to honour its agreed target of allocating 0.7 per cent of GDP for ODA. В связи с этим Замбия призывает международное сообщество выполнить согласованные обязательства по выделению 0,7 процента ВВП в рамках ОПР.
Two to five per cent of global GDP came from money-laundering. От двух до пяти процентов глобального ВВП поступает за счет отмывания денег.
We applaud the European Union for its decision to increase its overseas development assistance to the recommended 0.7 per cent of their GDP. Мы приветствуем решение Европейского союза о повышении объема своей внешней помощи в целях развития до 0,7 процента своего ВВП.
Tourism is the primary economic activity, accounting for more than 60 per cent of GDP. Главным направлением экономической деятельности является туризм, на долю которого приходится 60 процентов от ВВП.
The relative contribution of different activities is measured using GDP. Относительный вклад различных видов деятельности измеряется с использованием ВВП.
These volume series are based on the final expenditure measure of GDP. Эти ряды показателей объема опираются на оценку ВВП, рассчитанную методом конечного использования.
These are interesting insights, but the low and declining share of manufacturing in GDP naturally limits their usefulness. Эти выводы являются интересными, однако низкий и продолжающий падать удельный вес обрабатывающей промышленности в ВВП естественно ограничивает их полезность.
Methods of regional aggregation for various series such as GDP, price indices, etc. Методы региональной разбивки различных наборов, таких, как ВВП, индексы цен и т.д.
Quarterly GDP is also estimated using expenditure and income measures. Квартальный ВВП также оценивается с использованием показателей измерения расходов и доходов.
Expenditure information and income totals should continue to supplement the production-based measure of quarterly GDP. Информация о расходах и общие показатели доходов должны по-прежнему дополнять показатель измерения квартального ВВП на основе производства.
The production measure of GDP should be produced by use of surveys or administrative data where possible. Основанный на оценке производства показатель ВВП должен рассчитываться, при возможности, с использованием данных обследований или административных данных.
Quarterly GDP should be estimated within a supply and use framework with automatic balancing. Квартальный ВВП необходимо оценивать на основе показателей ресурсов и использования с применением автоматизированных методов балансировки.
There were serious problems of unemployment and poverty and the Comoros' external debt stood at 70 per cent of GDP. Остро стоят проблемы безработицы и нищеты, а внешний долг Коморских Островов составляет 70 процентов ВВП.