State expenditure on public health (per cent of GDP) |
Государственные расходы на здравоохранение (ВВП %) |
Total expenditure on public health (per cent of GDP) |
Общие расходы на здравоохранение (ВВП %) |
For 2000/01, entitlements will grow at 2 per cent less than the growth rate of GDP. |
В 2000/01 году размер отчислений увеличится, при этом темпы роста будут на 2 процента ниже темпов роста ВВП. |
For 1984/85, those expenditures amounted to $76.3 billion or 16.8 per cent of GDP. |
В 1984/85 году эта сумма составляла 76,3 млрд. долл., или 16,8% ВВП. |
In 1994, Canada spent an estimated $72.5 billion on health care, representing 9.7 per cent of GDP. |
В 1994 году расходы Канады на здравоохранение, по оценкам, составили 72,5 млрд. долл., то есть 9,7% от ВВП. |
Illustration: An increase in transport infrastructure of 10% provokes an increase in GDP of 7%. |
Пример: увеличение транспортной инфраструктуры на 10% приводит к росту ВВП на 7%. |
In February the International Center for Policy Studies forecast that the rate of growth of GDP would slow down to 4.5 per cent in 2002). |
В феврале Международный центр политических исследований опубликовал прогноз, согласно которому темпы роста ВВП замедлятся в 2002 году до 4,5%). |
In 2001 the infrastructure investments in Denmark were worth more than Euro 1.5 billion that corresponded to slightly less than 1.5% of GDP. |
З) В 2001 году в Дании объем инвестиций в инфраструктуру превысил 1,5 млрд. евро, что составило немногим менее 1,5% ВВП. |
Including grants from the EU and loans from IFIs, the total amounted to nearly 0.34% of the GDP. |
С учетом безвозмездных субсидий ЕС и кредитов МФУ их общая сумма составила около 0,34% от ВВП. |
In 1995, spending on transport investments as a share of GDP was somewhat higher in the accession countries than in west European countries. |
В 1995 году доля транспортных капиталовложений в ВВП в присоединяющихся странах была несколько выше, чем в западноевропейских странах. |
In 1999 growth in industrial GDP increased sharply, by 20.3 per cent, primarily owing to increased construction activity. |
В 1999 году темпы роста объема ВВП в промышленности резко увеличились, на 20,3 процента, прежде всего по причине активизации деятельности в секторе строительства2. |
This level of debt is still within the legislative debt ceiling of $250 million or less than 10 per cent of GDP. |
Сумма долговых обязательств правительства по-прежнему является небольшой. долл. США или менее 10 процентов ВВП. |
The Government's 10 Year Plan aims to increase the level of public sector capital spending on transport as a proportion of GDP. |
З) Десятилетний план правительства направлен на увеличение размера государственных капиталовложений в сфере транспорта в пропорциональной зависимости от ВВП. |
As there are three approaches to GDP in the System of National Accounts, adjustments for non-observed economic activities are necessary in each of these three cases. |
Поскольку ВВП в рамках Системы национальных счетов рассчитывается тремя методами, поправки на ненаблюдаемую экономическую деятельность должны быть сделаны в каждом из этих трех случаев. |
The annual value-added of some of the large developed country TNCs is larger than the GDP of most developing countries. |
Ежегодная величина добавленной стоимости, производимой некоторыми крупными ТНК развитых стран, превышает ВВП большинства развивающихся стран. |
15:10 Recalculation of the Russian GDP series due to introduction of new classifications |
14.55-15.10 Пересчет российских динамических рядов ВВП вследствие внедрения новых классификаций |
This is reflected by the persistently high domestic expenditure to GDP ratio, estimated in 2005 at about 155 per cent. |
Это находит свое отражение в сохраняющемся высоком показателе отношения внутренних расходов к ВВП, который, по оценкам 2005 года, составляет 155%. |
The current account surplus for 2005 was equivalent to 1.3 per cent of GDP, thus exceeding the surpluses recorded for the previous two years. |
Положительное сальдо баланса текущих операций в 2005 году достигло 1,3 процента от ВВП, превысив показатели двух предыдущих лет. |
On average, total PAC expenditures in the OECD member countries were in a range of 1-2 per cent of GDP during the 1990s. |
В среднем в период 90-х годов общий размер расходов ОСЗ в странах-членах ОЭСР находился в пределах 1-2% объема ВВП. |
In the fourth quarter of 2003, GDP rebounded ahead at an 8.2 per cent growth rate, the strongest economic pick-up reported in two decades. |
В четвертом квартале 2003 года темпы роста ВВП скачкообразно увеличились до 8,2 процента, что стало самым резким экономическим подъемом за два десятилетия. |
Proportion of expenses in GDP, (%) |
Доля расходов от ВВП (в процентах) |
The share of investment in GDP had fallen to its lowest level in decades, while the unemployment rate had gone up during the 1990s. |
Доля инвестиций в ВВП снизилась до беспрецедентно низкого уровня за несколько десятилетий, а показатели безработицы увеличились в 90-х годах. |
Job losses are a potentially serious matter, one that could weaken American consumer confidence, and it is consumer spending that accounts for two thirds of GDP. |
Потеря рабочих мест - это потенциально серьезная проблема, которая может поколебать доверие американских потребителей, а именно расходы потребителей составляют две трети ВВП. |
The base year of the constant price GDP was also updated to year 2000 from 1990. |
Исходный год сопоставимых цен ВВП был также изменен с 1990 года на 2000 год. |
Current GDP (J$bn) |
Текущий ВВП (в ямайских долларах) |