Примеры в контексте "Gdp - Ввп"

Примеры: Gdp - Ввп
The debt to GDP ratios for most of the European emerging economies are considerably lower and are quite low for the major energy exporters, including the Russian Federation. В большинстве европейских стран с формирующейся экономикой показатели отношения задолженности к ВВП значительно ниже и совсем невысокие в странах-крупных экспортерах энергоресурсов, включая Российскую Федерацию.
In West Africa, the informal sector makes up a large proportion of GDP in some countries, with estimates ranging between 20 and 90 per cent. В ВВП некоторых стран Западной Африки высок удельный вес неформального сектора, составляющий, по разным оценкам, от 20 до 90 процентов.
In Belize, Haiti and Honduras they increased by over 2 percentage points of GDP in this period. В Белизе, Гаити и Гондурасе за тот же период он увеличился более чем на 2 процентных пункта от ВВП.
Up to 1999, the year in which Sudanese exports of oil began, the contribution of the petroleum sector to GDP was negligible. До 1999 года, т.е. до того, как Судан приступил к экспорту нефти, вклад нефтяной промышленности в ВВП был незначительным.
Since 1999, oil gradually became a cornerstone of the Sudanese economy, as indicated by its contribution to GDP, foreign trade and government revenue. С 1999 года нефть постепенно стала важнейшим элементом экономики Судана, о чем свидетельствовало ее воздействие на ВВП, внешнюю торговлю и объем государственных поступлений.
Real per capita income of the majority of the population is likely to be affected by inflation and negative growth rates of GDP. Реальные показатели подушевого дохода большинства населения могут сократиться в результате совокупного действия инфляции и отрицательных темпов роста ВВП.
Development assistance to the Sudan has been limited, constituting less than 0.5 per cent of GDP and around 3 per cent of the budget. Оказание помощи Судану в его развитии носило ограниченный характера, ее объем составил менее 0,5 процента ВВП и около 3 процентов бюджета.
At the present time, CO2 emissions are not clearly decoupled from economic growth and in the past decade actually increased faster than GDP. В настоящее время объем выбросов двуокиси углерода четко не отделен от экономического роста; в действительности за последнее десятилетие он увеличился быстрее, чем ВВП.
GDP is expected to grow by 2.5 and 3.2 per cent in 2014 and 2015, respectively. Прогнозируется, что рост ВВП составит 2,5 и 3,2 процента в 2014 и 2015 годах, соответственно.
In Japan, where a large fiscal stimulus package was adopted in early 2013, the budget deficit increased to around 10.0 per cent of GDP. В Японии, где в начале 2013 года был принят обширный пакет налогово-бюджетного стимулирования, дефицит бюджета увеличился приблизительно до 10,0 процента ВВП.
In particular, there has been no agreement on a comprehensive, aggregate indicator of sustainable development progress that might complement gross domestic product (GDP). В частности, полностью отсутствует согласие в отношении всеобъемлющего агрегатного показателя прогресса в области устойчивого развития, который мог бы дополнить валовой внутренний продукт (ВВП).
For example, environmental degradation was estimated in 2012 to cost India almost 6% of GDP annually. Например, согласно осуществленным в 2012 году расчетам, ухудшение экологической ситуации ежегодно наносит Индии урон в размере почти 6 процентов ВВП.
Note: The numbers inside the figure denote the size of the respective taxes in terms of percentage of GDP. Примечание: Цифры внутри диаграммы отражают размер соответствующих налогов в процентах от ВВП.
Trade contributes 10-12 per cent of GDP, a significant rate (comparable to that of metropolitan France). Торговля также представляет значительную долю в размере 10 - 12 процентов от ВВП, уровень, сопоставимый с уровнем метрополии.
They do not show the real value of women's labour at the various stages of agricultural production, which is not factored in to GDP. Такие данные не показывают реальную стоимость женского труда на различных этапах сельскохозяйственного производства, которые не учитываются в ВВП.
Changes in nominal and real gross domestic product (GDP) and in the rate of inflation Динамика валового внутреннего продукта (ВВП) в номинальном и реальном исчислении и уровня инфляции
Regarding Total Fiscal Expenditure, its level corresponded about 39,9% of the GDP in 2011, 3,2 percentage points more than in 2010. Что касается общих бюджетных расходов, то в 2011 году их объем соответствовал 39,9% ВВП, что на 3,2% выше аналогичного показателя за 2010 год.
The overall effect of the changes was to increase GDP in 2013 by about 3 per cent. Общий эффект этих изменений заключался в том, чтобы ВВП вырос в 2013 году почти на 3 процента.
The fiscal deficits in Honduras, Costa Rica and Panama were larger than the subregional average for Central America of 3 GDP points. Бюджетный дефицит в Гондурасе, Коста-Рике и Панаме был выше, чем средний показатель по субрегиону Центральной Америки, который составляет З процентных пункта от ВВП.
It is forecast that GDP will grow by 1.5 per cent in 2014, moderating compared with the previous year. Прирост ВВП в 2014 году составит, по прогнозам, 1,5 процента, что будет несколько ниже показателя предыдущего года.
CSBN thus accounted for 9 per cent of gross domestic product (GDP) in 2011, as against 9.1 per cent in 2009 and 2010. Таким образом, в 2011 году на ПМУП приходилось 9% валового внутреннего продукта (ВВП) по сравнению с 9,1% в 2009 и 2010 годах.
Thus, the significant increase in the share of CSBM in 2009 was due solely to the decline in GDP: -2.5 per cent in value. Так, например, сильное увеличение доли ПМУП в 2009 году вызвано исключительно снижением ВВП (на 2,5% в стоимостном выражении).
External debt has been reduced from 658% of the GDP in 1991 to 47% at the end of 2011. Внешняя задолженность снизилась с 658% от ВВП в 1991 году до 47% на конец 2011 года.
There are 10,000 rice farming families contributing 4% of the GDP and 14% of total exports. На долю 10000 семей, занимающихся разведением риса, приходится 4% ВВП и 14% общего объема экспорта.
Annexes 1 and 2 provide information on the structure of GDP by income in 2012 and 2013. В приложениях 1 и 2 предоставлена структура ВВП по категориям дохода в 2012 и 2013 годах.