Примеры в контексте "Gdp - Ввп"

Примеры: Gdp - Ввп
Moreover, while overall GDP and productivity had improved in many countries, wages have not kept pace. Кроме того, во многих странах рост заработной платы отстает от общего увеличения ВВП и производительности.
Many countries will work to strengthen the quality of integrated economic accounts in parallel with the improvements of the GDP estimates. Наряду с совершенствованием методики расчета показателей ВВП многие страны будут работать над повышением качества интегрированных экономических счетов.
The reporting period saw an increase in gross domestic product (GDP) figures, lower inflation and better employment indicators. В течение отчетного периода было отмечено увеличение валового внутреннего продукта (ВВП), снижение инфляции и повышение занятости.
Evolving concepts: green economy, natural capital and the limits of gross domestic product (GDP). Формирующиеся концепции: "зеленая" экономика, природный капитал и пределы роста валового внутреннего продукта (ВВП).
The impact of these approaches on GDP is also discussed. В нем также обсуждается влияние этих подходов на ВВП.
Total output equals total intermediate consumption of these services and therefore there is no impact on Gross Domestic Product (GDP). Общий объем выпуска услуг равен общему промежуточному потреблению этих услуг и, следовательно, не оказывает влияния на валовой внутренний продукт (ВВП).
Access to such financing should be based on factors that go beyond GDP, which itself is a poor indicator of economic sustainability. Доступ к такому финансированию должен основываться на факторах, выходящих за пределы показателя ВВП, который сам по себе является плохим показателем экономической устойчивости.
Higher productivity is associated with a positive and healthy GDP, high employment, higher incomes and better living and working conditions. Более высокая производительность ассоциируется с положительным здоровым ростом ВВП, высоким уровнем занятости, высокими доходами и более комфортными условиями жизни и труда.
Nearly 45 per cent of GDP had been invested in the social sector. Доля социальной сферы в общем объеме ВВП составила почти 45 процентов.
Remittances are greater than 5 per cent of GDP in Armenia, Georgia, Montenegro and Uzbekistan. Доля поступлений от денежных переводов в общем объеме ВВП составляет более 5 процентов в Армении, Грузии, Узбекистане и Черногории.
A higher output does not directly mean a higher GDP. Увеличение выпуска не ведет непосредственно к росту ВВП.
GDP in 2004 (before revision 2011) amounts to 2.210,9 Billion Euro. ВВП за 2004 год (до пересмотра в 2011 году) составляет 2210,9 млрд. евро.
In the normal case, this would result in a higher GDP. В обычном случае это привело бы к увеличению ВВП.
The first indicator is the ratio of total assets of autonomous pension funds to GDP. Первым таким показателем является отношение общей суммы активов автономных пенсионных фондов к ВВП.
Figure 15 shows huge disparities in the autonomous pension funds assets as a percentage of GDP among countries and over time. Рис. 15 свидетельствует об огромных диспропорциях активов автономных пенсионных фондов в виде процента ВВП между различными странами и в разные периоды времени.
The data on GDP by regions are prepared for 2009 Ведется подготовка данных ВВП в разбивке по регионам за 2009 год.
In constant prices, calculation of GDP at quarterly and annual level, a lot of improvements are done. Было внесено большое число усовершенствований в методику расчета ВВП в постоянных ценах на квартальный и годовой основе.
For measuring the volume of general government health services direct output methods are still not used in official GDP estimates of Slovenia. Для измерения объема услуг органов государственного управления в области здравоохранения прямой метод учета выпуска при подготовке официальных оценок ВВП в Словении по-прежнему не используется.
These estimates form the basis for the monthly volume estimates of wholesale and retail GDP. Эти оценки служат основой для месячных оценок объема ВВП оптового и розничного сектора.
Furthermore, given the high GDP and HDI ranking, it is difficult for the country to source funds from international funding agencies. Кроме того, учитывая высокий ВВП и ИРЧП, стране трудно получать финансирование от международных финансирующих учреждений.
The contribution of agriculture, including forestry and fishing, to the country's Gross Domestic Product (GDP) is quite small. Вклад сельского хозяйства, включая лесное хозяйство и рыболовство, в валовой внутренний продукт страны (ВВП) весьма невелик.
Revenues from tourism, which accounted for 10 per cent of GDP, have fallen due to the declining number of tourists. Падение доходов от туризма, составлявших 10 процентов от ВВП, вызванное уменьшением числа туристов.
The appropriations for justice increased from 0.4% to 0.5% of the GDP. Ассигнования на судебную систему увеличились с 0,4% до 0,5% ВВП.
The use of GDP is characterized by a high share of personal consumption, low share of investments and high foreign trade deficit. На показатели ВВП оказывает влияние высокая доля личного потребления, низкий уровень инвестиций и значительный дефицит внешней торговли.
Tourism revenue as ratio of GDP: 5.8 доля дохода от туризма в ВВП: 5,8%;