She arrived in Kiel on 6 September and the following day departed for her first war patrol. |
6 сентября она прибыла в Киль и на следующий день отправилась в свой первый боевой поход. |
The following pseudocode presents a simplified version of the tabu search algorithm as described above. |
Следующий псевдокод представляет упрощённую версию алгоритма поиска с запретами как описано выше. |
When the son refused, he was found dead the following day. |
Сын отказал и был найден мёртвым на следующий день. |
The following day was declared a national holiday in Uruguay; in the Argentinian capital Buenos Aires a mob threw stones at the Uruguayan consulate. |
Следующий день был объявлен национальным праздником в Уругвае; в столице Аргентины Буэнос-Айресе толпа забросала камнями уругвайское консульство. |
Per orders from Lord Baltimore, Stone returned the following spring at the head of a Cavalier force. |
Выполняя приказ лорда Балтимора, Стоун вернулся на следующий год во главе отряда лоялистов. |
Their following release was crowdfunded on Makestar as well. |
Их следующий релиз был также опубликован на Makestar. |
Rodney on learning of this then sailed from St Lucia in pursuit now with 36 ships of the line the following day. |
Узнав об этом, Родни на следующий день отбыл из Сент-Люсии в погоню с 36 линейными кораблями. |
The following day, the group held their debut stage at M Countdown. |
На следующий день группа выступила на М Countdown. |
The following section explains how to customize the interface for your own requirements using the Preferences page. |
Следующий раздел объясняет, как изменить интерфейс в соответствии с вашими требованиями, используя Preferences page (страницу выбора предпочтений). |
You can use the following list to go into detailed product pages. |
Вы можете использовать следующий список, чтобы вдаваться в подробные сведения о продуктах страниц. |
The following Wordpress Theme is a variation of 1807 - Blog Book 01 Other colors and a little more details (Metallecken. |
Следующий тема Wordpress является вариацией 1807 - Блог Книга 01 Другие цвета и немного более подробно (Metallecken. |
If this didn't solve the problem, then proceed to the following step. |
Если это не помогло, смотрите следующий пункт. |
Students may work full-time between semesters and during the annual summer vacation if they enroll for the following term. |
Студенты могут работать на полную ставку между семестрами и в течение ежегодных летних каникул, если они зарегестрированы на следующий учебный срок. |
Choose your room and fill in the following form. |
Выберите Вашу комнату и заполните, пожалуйста, следующий формуляр. |
For reservation of the Chrysler Jeep Dodge Car Rental services, please, fill in the following columns. |
Для резервации услуг Chrysler Jeep Dodge Auto Noma, пожалуйста, заполните следующий бланк. |
The following section lists the current account access and control commands available to account holders. |
Следующий раздел показывает текущие команды управления и доступа к учетной записи, доступные для держателей учетных записей. |
The following text describes only new dial-up connections. |
Следующий текст описывает только новые dial-up соединения. |
You shouldn't run the following converter if the previous converting has not passed successfully. |
Не следует запускать следующий конвертер если предыдущая конвертация не прошла успешно. |
The following day, Katie Cassidy and Willa Holland were announced to play Laurel Lance and Thea Queen, respectively. |
На следующий день Кэти Кэссиди и Уилла Холланд получили роли Лорел Лэнс и Теи Куин соответственно. |
He returned for the following season but had lost his starting spot. |
Он вернулся на следующий сезон, но потерял место в основе команды. |
Tkachenko's body was found the following day. |
Тело Наташи Лапшиной было обнаружено на следующий день. |
Nearby Bonn fell to the Bavarians the following month. |
На следующий месяц соседний Бонн напал на баварцев. |
The following day, they posted a video containing the previews of six of the new songs on their YouTube channel. |
На следующий день они выложили видео с фрагментами шести новых песен на свой канал в YouTube. |
The Portuguese garrison maintained control of the castle, but the city received Prince Ferdinand the following day. |
Хотя португальский гарнизон продолжал удерживать замок, сам город на следующий день захватил Фердинанд. |
The following day, the Constitution of 1791 went into effect, which granted power to the Legislative Assembly. |
На следующий день в силу вступила Конституция Франции 1791 года, на основе которой стало действовать Законодательное собрание. |