Английский - русский
Перевод слова Following
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Following - Следующий"

Примеры: Following - Следующий
Answer was first announced on July 16, 2018, with the announcement of the album containing seven new tracks coming the following day. Впервые альбом был анонсирован 16 июля 2018 года, и уже на следующий день стало известно, что он будет содержать семь новых треков.
They then developed a fully articulated character to examine the engines efficiency, before presenting the idea to Sony Computer Entertainment following the completion of Crash Team Racing. Затем они создали полностью подвижного персонажа для изучения эффективности движка до того, как предоставить следующий проект для демонстрации издателю Sony Computer Entertainment.
Dvoekonko made it home by himself but contacted police only on the following day. Двоеконко самостоятельно добрался до дома, а в полицию обратился только на следующий день.
When the Special Rapporteur's team visited him at the hospital the following day, his state of health did not allow him to be interviewed. На следующий день в ходе посещения больницы помощники Специального докладчика не смогли встретиться с указанным лицом в силу плохого состояния его здоровья.
The following Thursday, Hélène and I made a rare shopping excursion together. В следующий четверг я, против обычного, пошел вместе с Элен по магазинам.
Then, the following evening, I shall ask the Wyses and talk about fundraising and MBEs. А на следующий вечер я приглашу Уайзов и поговорю о сборах средств и кавалерах ордена Британской империи.
Upon their release at 6 a.m., Mr. Gadir and Mr. Hassanian were ordered to return to the security offices the following day. Они были освобождены в 6 часов утра, однако им было приказано вновь прийти на следующий день в помещение органов безопасности.
A cease-fire was however successfully concluded for the Topusko and Glina areas on 8 August, to come into effect the following day. Однако 8 августа все же удалось договориться о прекращении огня для районов Топуско и Глина, которое должно было вступить в силу на следующий день.
For a single pensioner the minimum old-age pension was NKr 59,868 a year as of 1 January 1994 (cf., however, the following paragraph). Для одиноких пенсионеров минимальная пенсия по старости с 1 января 1994 года составляет 59868 норвежских крон в год (см., однако, следующий пункт).
He spent the night in Kengham where he was caught and shot dead the following day by troops from Unit 513 based in Loilem. Ночь он провел в Кенгхаме, а на следующий день был схвачен и убит военнослужащими 513-го подразделения, которое дислоцируется в Лойлеме.
The aircraft were thus diverted to Las Palmas until the following day, when they finally received clearance to land at Laayoune. Поэтому самолеты вынуждены были сесть в Лас-Пальмасе и только на следующий день они, наконец, получили разрешение совершить посадку в Эль-Аюне.
The Government would provide statistics in its following report on land distributed to the Shonas and Ndebeles. Статистические данные о землях, распределенных соответственно между шонами и ндебеле, будут включены правительством в его следующий доклад.
When he arrived at his home at 3.15 a.m., he asked his flatmate for an aspirin and remained in bed all the following day. Вернувшись домой в З час. 15 мин., он попросил у соседа аспирин и весь следующий день провел в постели.
During the course of the attack, one protester was critically injured by a gunshot wound fired by a PNTL officer and died in hospital the following day. В ходе нападения один из его участников был тяжело ранен пулей, выпущенной сотрудником НПТЛ, и на следующий день скончался в больнице.
These packages may contain pre-packages of the following net weights: 0.100; 0.125; 0.250; 0.500 or 1 kilogram. В этих упаковках может содержаться расфасованная продукция, имеющая следующий вес нетто: 0,100; 0,125; 0,250; 0,500 или 1 кг.
The following day, a crowd from Wadi Khaled attacked the Common Border Force at the crossing point of Bokaya. На следующий день толпа жителей Вади Халед совершила нападение на сотрудников Объединенных пограничных сил в районе пропускного пункта Бокайя.
Jacqueline Drouilly and her husband, who was himself arrested the following day, were members of the Movimiento de Izquierda Revolucionaria (MIR). Жаклин Друйи и ее супруг, который был также арестован на следующий день, являлись членами Движения левых революционеров (ДЛР).
The following metallurgical analysis shall be carried out and reported: Проводится следующий металлургический анализ с последующим составлением соответствующего протокола:
As a result of the assault, the author suffered severe injuries and was admitted to the Military Hospital of Anuradhapura the following day. В результате этого автору было нанесено несколько тяжелых травматических повреждений, и на следующий день он был помещен в военный госпиталь Анурадхапура.
The following day I called Dominici, the administrator, ... and I told him Azzura was in the her husband, never to return. На следующий день я позвонил Доминичи, управляющему... и сказал, что Адзурра уехала в Штаты... со своим мужем и никогда больше не вернётся.
A pre-defence conference was held on 15 October 2012 and the defence case commenced the following day. 15 октября 2012 года было проведено совещание до изложения защитой своих доводов, а изложение версии защитой началось на следующий день.
The following day, Lang Lang gave a live interview on the United Nations channel on Weibo, a Chinese social media platform, to an estimated 150 million people. На следующий день Лан Лан дал интервью в прямом эфире на канале Организации Объединенных Наций на сайте «Вейбо» (китайская социальная сетевая платформа), которое прослушало примерно 150 миллионов человек.
Mr. Rivas Posada proposed the following amended version of paragraph 51: Г-н Ривас Посада предлагает следующий измененный вариант нынешнего пункта 51, который он зачитывает на английском языке:
The three Forces nouvelles movements demurred, preferring to postpone any comments until I had met with them separately, which was planned for the following day. Три движения, входящие в «Новые силы», выступили с возражениями и пожелали высказать свои замечания в ходе отдельной встречи с ними, которая была запланирована на следующий день.
He left the hospital with the following diagnosis: residual effect from hydrocarbon poisoning, toxic encephalopathy, moderate asthenic syndrome and chronic bronchitis in remission. При выписке из больницы ему был поставлен следующий диагноз: остаточные явления перенесенного отравления углеводородом, токсическая энцефалопатия, в меру выраженный астенический синдром и хронический бронхит в стадии ремиссии.