Английский - русский
Перевод слова Following
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Following - Следующий"

Примеры: Following - Следующий
And so the following day, I went to the orthopediccenter. На следующий день я поехал в ортопедический центр
The following day, he took a boat in Venice and went back to Greece, in Zante... his island. На следующий день он выплыл из Венеции и вернулся в Грецию - на Закинфос, свой остров.
The following evening will even be better! на следующий вечер будет еще лучше!
Apparently, Mr. Horvath told his doctor and the following day, he picked Michael Laszlo out of a photo spread. Мистер Хорват сказал об этом своему врачу, а на следующий день из нескольких фотографий он выбрал Майкла Лазло.
Council members condemned the attack by the Sudanese Revolutionary Front in the Sudan the day following the beginning of negotiations between the Sudan and SPLM-N. Члены Совета осудили нападение, совершенное Суданским революционным фронтом в Судане на следующий день после начала переговоров между Суданом и НОДС-С.
In response, Sweden provided the following explanatory text regarding ATP checks in Sweden: В ответ на эту просьбу Швеция представила следующий разъяснительный текст, касающийся проверок СПС в Швеции:
In the first preambular paragraph, before the word "decides", insert the following text: "and recalling its decision 55/488". В первом пункте преамбулы перед словом «постановляет» предлагается включить следующий текст: «и напоминая о своем решении 55/488».
The following approach is suggested as one way to organise the restructured MX: В качестве одного из путей организации реструктурированного СЭ предлагается следующий подход:
In order to achieve these expected accomplishments during the biennium 2014-2015, the secretariat proposes the following draft programme of work that appears below. Для реализации этих ожидаемых достижений в течение двухгодичного периода 2014-2015 годов секретариат предлагает следующий проект программы работы, который приводится ниже.
They were arrested on 17 April 2012 by a military patrol after having been denounced by local inhabitants and they were executed the following day. Они были задержаны военным патрулем 17 апреля 2012 года по доносу местных жителей и на следующий день казнены.
In order to provide input to this review, delegations are invited to fill in the following questionnaire. Для участия в этом обзоре делегатам предлагается заполнить следующий вопросник:
It was proposed that the following text should be inserted in column 2: Было предложено включить в колонку 2 следующий текст:
Special provision "k": Add the following text before the third paragraph: Специальное положение "к": Перед третьим абзацем включить следующий текст:
The working group supported this proposal and proposes that the Joint Meeting should adopt the following text: Рабочая группа поддержала это предложение и предложила Совместному совещанию принять следующий текст:
The Commission made the following summary of the types of violations of human rights: Комиссия составила следующий краткий перечень видов нарушений прав человека:
Add the following example at the end of renumbered annex 7. В конце нового приложения 7 включить следующий пример:
This comprehensive reform in the area of financing of terrorism was published in the Diario Oficial on 28 January 2004 and entered into force the following day. Эта комплексная реформа в сфере борьбы с финансированием терроризма была опубликована в «Ведомостях федерации» от 28 января 2004 года и вступила в силу на следующий день.
The following day, 22 June, Mr. Li Jinsong, one of Chen Guangcheng's lawyers, was taken into police custody for questioning. На следующий день, 22 июня, г-н Ли Цзиньсун, один из адвокатов Чэнь Гуанчэна, был вызван в полицию для допроса.
There were 120 demonstrators the following day and 100 on 9 July. На следующий день в этой акции приняли участие 120 человек, а 9 июля - 100 человек.
Within the overall context of the promotion and protection of human rights, Australia submits the following response, addressing the main issues encompassed by the questions listed in the annex. В общем контексте поощрения и защиты прав человека Австралия дает следующий ответ, касаясь основных проблем, затрагиваемых в перечисленных в приложении вопросах.
Add the following drawing 2.1.4 to annex 3, paragraph 2: В пункт 2 Приложения 3 добавить следующий рисунок 2.1.4:
In the "Comments" column, add the following text: в колонку "Замечания" включить следующий текст:
The following membership of the Task Force was proposed: Был предложен следующий членский состав этой целевой группы:
I was so certain that I reserved a seat on a direct flight to Mexico at 5.30 p.m. the following afternoon. Я был настолько уверен, что даже зарезервировал себе место на прямой рейс в Мехико на 5 ч. 30 м. вечера на следующий день.
The Human Rights Council will have the following mandate, size and composition: Совет по правам человека будет иметь следующий мандат, численность и состав: