To create a new account click on New... The following dialog appears: |
Для создания новой учёной записи нажмите кнопку Новый... Появится следующий диалог: |
His death was announced on 22 August by Polish authorities and noted in the New York Times the following day. |
Польские власти объявили о его казни 22 августа; на следующий день сообщение об этом появилось в газете «New York Times». |
A value is required for the following fields. Do you want to continue? |
Для следующий полей необходимо значение. Хотите продолжить? |
You have chosen to purchase the following album from |
Для приобретения в был выбран следующий альбом |
Santa Anna was captured the following day, and reportedly told Houston: That man may consider himself born to no common destiny who has conquered the Napoleon of the West. |
Санта-Анна был захвачен на следующий день, и, по слухам, сказал Хьюстону: «Этот человек может считать себя рождённым не для того, чтобы разделить судьбу тех, кого покорил Наполеон Запада. |
For instance, an XHTML document may contain the following markup:
| Например, документ XHTML может содержать следующий код:
|
The following principle applies in all cases: K-Taping maintains the patient's full mobility - a decisive advantage compared with previous treatment methods. |
Во всех случаях соблюдается следующий принцип: K-Taping обеспечивает полную подвижность пациента - это основное преимущество данного метода по сравнению с теми, что были до него. |
The following day, a bonus track composed by Elfman, titled "New Avengers-Avengers: Age of Ultron", was revealed. |
На следующий день был показан бонус-трек, составленный Эльфманом под названием «New Avengers-Avengers: Age of Ultron». |
All 50 light shells were fired on 30 June and 25 heavy shells the following day. |
Все 50 легких снарядов выпущены 30 июня и 25 тяжелых - на следующий день. |
She competed in the Ukrainian national championships in July 2013, but the Ukrainian Athletic Federation disqualified her the following day and imposed a four-year ban. |
Она участвовала в украинских национальных чемпионатах в июле 2013 года, но Федерация лёгкой атлетики Украины дисквалифицировала её на следующий день и установила срок в четыре года. |
One alternative for use in Linux is to install the extension for firefox chmreader then just create the following script and associating it with the files. |
Один из вариантов для использования в Linux необходимо установить расширение для Firefox chmreader то просто создайте следующий сценарий и связывая его с файлами. |
The application can allocate, access and free memory through the following interface: Allocate memory from the pools. |
Приложение может выделить, получить доступ и освободить память через следующий интерфейс: Выделить память из пула. |
The LESSOR transfers and the LESSEE receives the rights of using the following car for a valuable consideration (rent). |
АРЕНДОДАТЕЛЬ передает, а АРЕНДАТОР принимает в пользование за плату (в аренду) следующий автомобиль. |
He departed the ship on 13 May 1804, and the following day Captain Sir Thomas Williams took over. |
Он покинул корабль 13 мая 1804 года и на следующий день на борт прибыл капитан сэр Томас Уильямс. |
The following list is a compilation of interfamilial relationships recovered from several recent phylogenetic studies, although the placement and even monophyly of several taxa are still in question. |
Следующий список представляет собой компиляцию связей, восстановленных в результате нескольких недавних филогенетических исследований, хотя вопрос о расположении и даже монофилии некоторых таксонов все еще остается под вопросом. |
Mr. Market doesn't mind this, and will be back the following day to quote another price. |
Г-ну Рынку все равно - он в любом случае вернется на следующий же день, чтобы предложить новую цену. |
The following day Perkins, under the name J.T. Quinn, appeared on ECW in a match against Sheamus. |
На следующий день Перкинс под именем J. T. Quinn появился на бренде ECW в матче против Шимуса. |
A teaser trailer for the film was released online on April 6, 2017, and in theaters alongside Smurfs: The Lost Village the following day. |
Трейлер к фильму был выпущен онлайн 6 апреля 2017 года, а на следующий день в кинотеатрах рядом со Смурфики: Затерянная деревня. |
Take the following example from Michael Cooper's review of the Jisho in the journal Monumenta Nipponica in 1976. |
Рассмотрим следующий пример из обзора Дзисё Майкла Купера в журнале Памятники Японии (лат. Monumenta Nipponica) в 1976 году. |
The following question arises: what happens when the maximum quantities set in 1.1.3.6.3 are exceeded? |
Возникает следующий вопрос: что происходит, когда максимальное количество, указанное в пункте 1.1.3.6.3, превышено? |
The following day, it was announced on her official website that she would return to North America for a second leg, visiting twenty cities. |
На следующий день на её официальном сайте было объявлено, что она вернётся в Северную Америку во второй части тура и даст 20 концертов. |
The following day his review appears. |
На следующий день вышла его статья, |
The following lessons of Sweden's experience seem relevant today: |
Следующий опыт Швеции может быть использован сегодня: |
The Convention has approved the following decree: |
Национальный Конвент проголосовал за следующий декрет: |
The following day, Richard is informed that Rossi was released on a technicality, due to a breakdown in the chain of custody. |
На следующий день, Ричард звонит детективам, которые сообщает ему, что Росси был выпущен по техническим причинам, из-за неправильного задержания. |