Английский - русский
Перевод слова Following
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Following - Следующий"

Примеры: Following - Следующий
When Canada Day falls on a Sunday, the Monday following shall be observed as a public holiday. Если День Канады выпадает на воскресенье, то следующий понедельник является официальным выходным днем.
On the following day, we all had terrible hangovers. На следующий день у нас у всех было жуткое похмелье.
The following conversation between Carter and the vice admiral is believed to have been recorded just moments before the fatal crash. Следующий разговор между Картером и вице-адмиралом по всей видимости был записан за несколько секунд до крушения.
And Colonel Rennhull reported your approach to Air Force Security the following day. А о твоем предложении полковник Ренхолл доложил службе безопасности ВВС на следующий же день.
If you ca not find a rule for your region you will have to write one by following the following not be afraid though it is really easy. Если вы не нашли правила, соответствующего вашему району, то можете написать свое собственное, используя следующий шаблон. Не бойтесь, это действительно очень просто.
The demonstration continued until it was dispersed the following day by police officers using tear gas. Демонстрация продолжалась до тех пор, пока на следующий день она не была разогнана полицией, которая использовала слезоточивый газ.
After running this script on the source document it will be reformatted to following output document. В результате использования вышеприведенного скрипта исходный документ преобразуется в следующий выходной документ.
If your Internet connection is functioning properly, proceed to the following step. Если у Вас нет проблем с соединением с Интернет, смотрите следующий пункт.
It is headline news the following morning in newspapers around the globe. На следующий день это событие попало на обложки всех мировых изданий.
The following day, head coach Viktor Demidov's contact with the club had terminated. На следующий день контракт с главным тренером Виктором Демидовым был расторгнут.
The following day, Dubourdieu sent a report to the Minister of War describing the French losses. На следующий день Дьюбордье послал отчет военному министру с описанием потерь Франции.
Our hotel in the beautiful world-known spa Mariánské Lázně offers you following services. Наш отель, расположенный на курорте с мировой славой Марианские Лазне, предлагает Вам следующий сервис.
The following example illustrates how randomized rounding can be used to design an approximation algorithm for the Set Cover problem. Следующий пример показывает, как можно использовать случайное округление для создания аппроксимационого алгоритма для задачи о покрытии множества.
The following day, goalkeeper Matt Murray joined Hereford on a month's loan deal from Wolverhampton Wanderers. На следующий день в клуб прибыл вратарь Мэтт Мюррэй из «Вулверхэмптон Уондерерс» на правах аренды.
The following season moved to Ascoli and disputed 28 games and scored six goals. В следующий сезон Карбоне переехал в «Асколи» и сыграл 28 матчей, забив шесть мячей...
The following day, the military expanded its control from Salma, capturing Mrouniyah and Marj Khawkha. На следующий день военные расширили свой контроль, освободив села Мроуния и Мардж Кхавха.
Palmer (1997) describes the following simple algorithm for constructing a Hamiltonian cycle in a graph meeting Ore's condition. Палмер описывает следующий простой алгоритм построения гамильтонового цикла в графе, удовлетворяющем условию Оре.
Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted. Сохраняет текущий и следующий абзацы вместе при вставке разрыва страницы или колонки.
The decisive military victory in favour of Brandenburg, however, took place at the Battle of Fehrbellin on the following day. Однако решающая военная победа в пользу Бранденбурга произошла в битве при Фехбеллине на следующий день.
When the UNMOT team returned to Garm the following day, it observed opposition positions equipped with anti-aircraft machine-guns in Garm and Tajikabad. Во время возвращения на следующий день в Гарм группа МНООНТ обнаружила в Гарме и Таджикабаде позиции зенитных пулеметов оппозиционных сил.
The other three children were released, on condition that they reported to the gendarmerie the following day. Остальные трое несовершеннолетних были отпущены на свободу под обязательство явиться в жандармерию на следующий день.
Delete from line 4 to 8 the following: United Nations policy regarding South Asia. В пятой-десятой строках опустить следующий текст: «политику Организации Объединенных Наций в отношении Южной Азии.
The following day, Prime Minister Ferenc Gyurcsány condemned violence against LGBT rights marchers and called for decisive action against extremism and intolerance. На следующий день премьер-министр страны Ференц Дюрчань осудил насилие в отношении участников шествия за права ЛГБТ и призвал решительно бороться с экстремизмом и нетерпимостью.
My second official act was the following: Next to my desk was a table with many telephones. Мой следующий официальный акт был таким - рядом с моим столом стоял столик со множеством телефонов.
They were released following an amnesty in 1974 and re-established TİP the next year. Они были освобождены по амнистии правительства Бюлента Эджевита в 1974 году и возродили партию на следующий год.