Английский - русский
Перевод слова Following
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Following - Следующий"

Примеры: Following - Следующий
On the following day, as Lieutenant-Governor he proclaimed British Sovereignty in New Zealand. На следующий день, как генерал-губернатор, он провозгласил британский суверенитет над Новой Зеландией.
The following day he was removed by a decree from Giraud and flown out of the country by the French airforce. На следующий день он был смещен указом Жиро и вывезен из страны на французском самолете.
So the question I made a survey of origin, and the following is a list of standard monthly expenses after married. Итак, вопрос, который я сделал обзор происхождения, а также следующий перечень стандартных ежемесячных расходов после замуж.
The slow lines reopened at 5:32 a.m. the following day. Медленные линии были вновь открыты в 5:32 утра на следующий день.
Samsung recalled all Galaxy Note7 smartphones worldwide on 10 October 2016, and permanently ended production of the phone the following day. Samsung отозвал все смартфоны Galaxy Note7 по всему миру 10 октября 2016 года и навсегда прекратил производство этой модели телефона на следующий день.
In reaction to al-Sharif's arrest, several more Saudi women published videos of themselves driving during the following days. В ответ на арест аш-Шариф сразу на следующий день ещё несколько саудовских женщин опубликовали видео, где они управляли автомобилем.
Furthermore, all archers must have achieved the following Minimum Qualification Score (MQS). Кроме того, все лучники должны набрать следующий минимальный квалификационный балл (MQS).
In other regions, the newspaper is distributed the following day. В других регионах газета распространяется на следующий день.
The following list also includes humorous RFCs published on other dates. Следующий список включает также несколько юмористических RFC, изданных в другие годы.
2014 Super Record RS groupset introduced following input from professional team riders. 2014 Super Record RS групсет представила следующий материал от профессиональных гонщиков команды.
The following day, they embarked on their boats, but General Grey decided that Fairhaven should also be raided. На следующий день они погрузились на свои шлюпки, но генерал Грей решил, что на Фэрхейвен также следует сделать набег.
More than half the individuals who experience this relief report it to be rendered ineffective after sleeping the following night. Более половины лиц, которые испытывают это облегчение, сообщают, что эффект исчезает после сна на следующий день.
Formal nominations began the following day. На следующий день начались формальные номинации.
On the morning of 29 October 1918, the order was given to sail from Wilhelmshaven the following day. Утром 29 октября 1918 года вышел приказ на следующий день отплыть из Вильгельмсхафена.
The following day, Rennes announced that Brahimi had signed a four-year contract extension with the club. На следующий день, Ренн заявил, что Брахими продлил контракт с клубом на четыре года.
The tank crew returns the following day in one of two new Tigers, spearheading a Panzergrenadier assault on the town. На следующий день группа экипажа танка вернулась с двумя новыми танками Тигр и возглавили штурм панцергренадеров в городе.
She agreed to sit for him the following day, but failed to arrive. Она согласилась позировать ему на следующий день, но не пришла в назначенное время.
The following example illustrates how CPU simulation can be accomplished by an interpreter. Следующий пример показывает как с помощью интерпретатора можно осуществить эмуляцию CPU.
A realist, Quisling met military leaders of the resistance on the following day to discuss how he would be arrested. Будучи реалистом, Квислинг на следующий день встретился с лидерами сопротивления, чтобы обсудить детали своего ареста.
They returned the money the following day. Все деньги были возвращены на следующий день.
The following month, a contingent of soldiers arrived in Béxar with Colonel Domingo de Ugartechea. На следующий месяц в Бехар прибыл отряд солдат под командой полковника Доминго де Угартчеа.
The following day, a contingent of 500 Australian soldiers landed. На следующий день на остров высадились 500 австралийских солдат.
Daoud Khan and most of his family were shot in the presidential palace the following day. На следующий день Дауд и большинство членов его семьи были казнены в президентском дворце в Кабуле.
Protocol: 8 bits This field indicates the next protocol following this datagram. Protocol: 8 бит Это поле указыват следующий после этого протокол датаграммы.
The day following the landslide, soldiers and surviving villagers began rescue work. На следующий день после оползня солдаты и выжившие жители деревни начали спасательные работы.