Английский - русский
Перевод слова Following
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Following - Следующий"

Примеры: Following - Следующий
Generally speaking, in terms of organization the following scenario could be recommended: В организационном плане в целом было бы целесообразно рекомендовать следующий порядок:
Accordingly, the following new comment to Article 19 of Annex A to the Istanbul Convention was agreed: Таким образом, был согласован следующий новый комментарий к статье 19 приложения А к Стамбульской конвенции:
Canada proposes the following text for article 30. Канада предлагает для статьи 30 следующий текст:
Several delegations suggested the deletion of this word. Mexico proposed the addition of the following text: Ряд делегаций предложили исключить это слово. Мексика предложила добавить следующий текст:
6.2.5.5 Add the following standard to the table: 6.2.5.5 Добавить в таблицу следующий стандарт:
The following question of principle also remains open: Остается также открытым следующий принципиальный вопрос:
Add at the end of this section the following paragraph: Добавить в конце этого раздела следующий пункт:
The Task Force adopted the following budget for CIAM for 2003 and tentatively for 2004: Table. Целевая группа утвердила следующий бюджет ЦМКО на 2003 год и предварительно на 2004 год: Таблица.
Brazil proposes to add the following paragraph to article 7, as a preventive measure: Бразилия предлагает добавить в статью 7, в качестве меры предупреждения, следующий пункт:
In accordance with the Financial Rules, statements should be given to the Board no later than 31 March of the year following the end of the biennium. В соответствии с Финансовыми правилами ведомости должны быть представлены Комиссии не позднее 31 марта в год, следующий после окончания двухгодичного периода.
Delegations are invited to review the Directory and provide any suggestions or corrections to the secretariat at the following e-mail address: Делегациям предлагается рассмотреть Справочник и направить любые замечания или исправления в секретариат в следующий адрес электронной почты:.
The following text, taken from article 28, should be inserted at the end of option 2: "2. В конце варианта 2 включить следующий текст, взятый из статьи 28: "2.
The Working Group also agreed to add the following new question to the questionnaire on aerospace objects: Рабочая группа согласилась также добавить в вопросник об аэрокосмических объектах следующий новый вопрос:
Furthermore, the Tribunal decided to submit to the Meeting of States Parties the following draft decision for its consideration: Кроме того, Трибунал постановил представить Совещанию государств-участников на рассмотрение следующий проект решения:
After extensive consultations, the following revised text was proposed as a substitute for the draft paragraph: После продолжительных консультаций был предложен следующий новый пересмотренный текст этого проекта пункта:
As a result, the following agenda item should be added to the list of items to be considered directly in plenary meeting: Crime prevention and criminal justice. В результате этого в перечень пунктов, подлежащих рассмотрению непосредственно на пленарном заседании, необходимо добавить следующий пункт: Предупреждение преступности и уголовное правосудие.
Amend Chapter 9.2 of the ADR as follows: Add the following new section: Изменить главу 9.2 ДОПОГ следующим образом: Включить следующий новый раздел:
Above the table of contents, insert the following heading: На стр. 2 под словом «Содержание» вставить следующий заголовок:
With regard to joint statements by NGOs, the following timing shall apply: В отношении совместных заявлений НПО будет применяться следующий регламент:
Submission by ITC to United Nations General Assembly and WTO General Council of its proposed biennium budget for the following biennium Представление ЦМТ Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций и Генеральному совету ВТО его предлагаемого двухгодичного бюджета на следующий двухгодичный период
Review of recommendations of CBFA by WTO General Council and approval of budget for following biennium Рассмотрение рекомендаций КБФАВ Генеральным советом ВТО и утверждение бюджета на следующий двухгодичный период
They had their initial appearance on the following day before Judge Agius and pleaded not guilty to all seven counts against them. Их первоначальная явка перед судьей Агиусом состоялась на следующий день, и они заявили о своей невиновности по всем семи пунктам обвинения против них.
On 5 December 2003, the British Embassy in Buenos Aires issued the following press release: 5 декабря 2003 года посольство Великобритании в Буэнос-Айресе выпустило следующий пресс-релиз:
Based on that assessment and in coordination with the other lead nations in the security sector, the following three-stage timetable was established. На основе этой оценки и в координации с другими ведущими государствами в секторе безопасности был разработан следующий график, предусматривавший три этапа.
As an example of such a provision is the following section of the "Charities Law, Cap. 41": "10. В качестве примера такого положения можно привести следующий раздел главы 41 Закона о благотворительности: «10.