On 29 December 1812 the ship was captured in turn by the American vessel USS Constitution off San Salvador, and burnt the following day. |
29 декабря 1811 года захвачен американским фрегатом USS Constitution, сгорел на следующий день. |
Dudley Ryder was offered a peerage by King George II on 24 May 1756, but died the following day, before the patent was completed. |
24 мая 1756 года король Георг II предложил Дадли Райдеру графский титул, но он скончался на следующий день, не получив королевского патента. |
So now, on the following movie you will see that I'm much better in flying a wingsuit than speaking in English. |
А сейчас, посмотрев следующий фильм, вы убедитесь, что я гораздо лучше летаю в вингсюте, чем говорю по-английски. |
The following day, LiveLeak removed the film from their servers, citing serious threats to their staff. |
На следующий день фильм был удалён со всех серверов LiveLeak из-за угрозы расправы с работниками портала. |
The following day, Chelsea's failure to beat Arsenal at the Emirates ensured Manchester United's ninth Premier League trophy and Van der Sar's first. |
На следующий день «Челси» не смог обыграть «Арсенал» на «Эмирейтс», что гарантировало девятую победу «Юнайтед» в Премьер-лиге и первую чемпионскую медаль в Англии для ван дер Сара. |
On the following day it was the turn of a large batch of 71 men, the largest mass execution in the entire course of the Revolution. |
На следующий день был казнён семьдесят один функционер восставшей Коммуны, крупнейшая массовая казнь за всю историю революции. |
An overnight curfew was imposed the following day with orders for the members of the civilian government to turn themselves over to the army. |
На следующий день был введён комендантский час и выданы ордеры на арест членов гражданского правительства. |
The following season, he was again a virtual ever-present, making 39 appearances with 17 goals as the Saints improved to fourth place. |
Следующий сезон он также провёл успешно, сыграв 39 матчей и забив 17 голов, а «святые» поднялись на четвёртое место. |
On January 22, 2019, the band announced that they would start recording their next studio album the following day. |
22 января 2019 года группа на своей странице в социальной сети объявила о том, что на следующий день начнёт запись нового студийного альбома. |
He was promoted to major general in November 1959, and the following month assumed command of the Marine Corps Recruit Depot, San Diego. |
В ноябре 1959 он был произведён в генерал-майоры и на следующий месяц принял командование над базой подготовки рекрутов корпуса в Сан-Диего, штат Калифорния. |
An official lyric video for another new track, "You're Not Alone" featuring Britt Nicole, was published on the following day. |
На следующий день было опубликовано официальное лирическое видео для еще одной новой песни «You're Not Alone» с участием Бритт Николь. |
The following example assumes that the metric system is the default, while a conversion to miles is needed for legacy data. |
Следующий пример предполагает, что метрическая система используется по умолчанию, а конвертация в мили необходима, чтобы поддерживать устаревшие данные. |
The film premiered on Xbox Live on December 22, 2012, and was made available for download and streaming the following day. |
Премьера фильма состоялась 22 декабря 2012 года на Xbox Live, а на следующий день он стал доступен для потоковой загрузки. |
The charges were read to him again the following day, and he pleaded guilty. |
На следующий день вновь предстал перед судом и признал вину. |
Halimah was consequently declared president-elect on 13 September, and was inaugurated as the eighth President of Singapore the following day. |
Соответственно 13 сентября Халима Якоб была объявлена избранным президентом и была возведена в должность президента на следующий день, став 8-м президентом Сингапура. |
The entire family is captured (except for Iron) and the General schedules their executions the following day. |
Вся семья предводителя (кроме Железного) схвачена маньчжурами, и верховный командующий назначает их казнь на следующий день. |
The following month he accompanied the division to Wellington, New Zealand, aboard SS Matsonia and oversaw much of its training there. |
На следующий месяц он отправился с дивизией на борту американского лайнера SS Matsonia в Веллингтон, Новая Зеландия, там он надзирал за подготовкой дивизии. |
The first introductory vehicle ran from 4 pp. m. on June 24, 1874, and regular traffic began on the following day. |
Первый пробный трамвай вышел из депо в 16:00 24 июня 1874 года, а регулярное движение началось на следующий день после этого. |
The following day, however, the box was found washed up in shallow water next to the river bank about a mile downstream. |
На следующий день короб был найден на мелководье у речной банки в миле вниз по течению. |
On 23 August 2015, Wilson suffered a traumatic brain injury in an accident at the Pocono Raceway, which caused his death the following day. |
23 августа 2015 года получил серьёзные травмы головы в результате инцидента в гонке серии IndyCar на Pocono Raceway и скончался на следующий день. |
The Convention has voted the following decree |
Национальный Конвент проголосовал за следующий декрет: |
The following SignWith algorithm requested is not supported: |
Следующий запрошенный алгоритм SignWith не поддерживается: |
For more information, visit the following Web site: |
Для получения дополнительных сведений посетите следующий веб-узел: |
The following day, in an operation known as "Night of Lashings" an Etzel team kidnapped several British officers and gave them 18 lashings before releasing them. |
На следующий день в операции, известной как «Ночь Найтовы», команда Эцель похитила несколько британских офицеров и «задала» им по 18 ударов ремнями, прежде чем отпустить. |
The following query returns only those rows from table mytable where the value in column mycol is greater than 100. |
Следующий пример возвращает в выборке из таблицы mytable только те записи, у которых значение в колонке mycol больше 100. |