Later that night, Stern contacted Bruce and Utsler, asking them to appear on his show the following day to talk with Coal Chamber's manager, Sharon Osbourne. |
Позже тем же вечером, Стерн связался с клоунами и попросил их появится в его шоу на следующий день, чтобы поговорить с менеджером Coal Chamber, Шэрон Осборн. |
Evey appears to a crowd, dressed as V, announcing the destruction of 10 Downing Street the following day and telling the crowd they must ... choose what comes next. |
Иви появляется перед толпой в костюме V, провозгласив разрушение Даунинг-стрит на следующий день и сказав народу, что они должны «... выбрать, что будет дальше. |
He finished outside the top 20 in both races, but remained with the team for the following event at the Nürburgring, where he recorded a best result of fourteenth place. |
Он финишировал за пределами ТОП-20 в обеих гонках, но остался с командой на следующий этап в Нюрбургринге, где он зафиксирован лучший результат сезона (четырнадцатое место). |
After initially failing to appear for the trial, DeRogatis was ordered by Judge Vincent Gaughan on May 30, 2008, to report to the trial the following day. |
После первоначальной неявки в суд, 30 мая 2008 года Дерогатис получил постановлении от судьи Винсента Гохана явиться на заседание на следующий же день. |
This time, choose Dialog setup and you'll see the following Dialog appear: |
На сей раз нажмите на кнопку Диалоговая настройка, и вы увидите следующий диалог: |
The social worker and police officer believed her, deciding that the injuries were probably accidental, and allowed Climbié to return home the following day, which she did. |
Социальный работник и полицейский поверили ей, решив, что травмы, скорее всего, были случайными, и позволили Климби вернуться домой на следующий день. |
The time stamping field supports a variety of expressions, both for date and time. The following section describes these expressions. |
Поля формата времени поддерживает разнообразные выражения, как для даты, так и для времени. Следующий раздел описывает эти выражения. |
The following day, it was made unavailable on iTunes, and the release was rescheduled for March 23, although it was still available for streaming on Spotify. |
На следующий день он стал недоступен на iTunes, но релиз был возобновлён 23 марта, хотя сохранялась доступность по стримингу на Spotify. |
The following day they performed at the Streatham Arms in London under the pseudonym of 'Harry The Butcher'. |
На следующий день они выступили в Streatham Arms в Лондоне под псевдонимом Harry The Butcher (рус. |
Raw Material Software gives the following list of platforms and compilers on which support is officially confirmed; others may work, but have not been officially tested. |
Компания Raw Material Software рекомендует следующий список платформ и компиляторов, поддержка которых официально подтверждена; другие могут работать, но не были официально испытаны. |
To illustrate his thoughts he used the following example: Suppose an object C, on which an infinite small plane zz and a sphere centered about zz is drawn. |
Чтобы проиллюстрировать свои мысли, он использовал следующий пример: Вообразим объект С, на котором расположена бесконечно маленькая плоскость zz и нарисована сфера с центром в zz. |
The following code parses the Latin sentence Puella pulchra in villa linguam latinam discit "the pretty girl is learning Latin in the villa". |
Следующий код анализирует латинскую фразу Puella pulchra in villa linguam latinam discit - «красивая девушка учится латыни в деревне». |
The following day, the blog alleged that Comedy Central parent Viacom canceled the rebroadcast due to threats of Cruise to boycott the publicity tour of his upcoming film Mission: Impossible III. |
На следующий день блог заявил, что владелец Comedy Central Viacom отменил повторный показ из-за угрозы Круза бойкотировать рекламный тур своего предстоящего фильма «Миссия невыполнима 3». |
On 28 May the Cite section called the other sections to a meeting the following day at the Évêché (the Bishop's Palace) in order to organize the insurrection. |
28 мая секция Ситэ призвала другие секции Парижа встретиться на следующий день в епископском дворце (фр. Évêché) с целью организации восстания. |
This is the second concept album released by Sepultura, following 2006's Dante XXI which was based on Dante Alighieri's The Divine Comedy. |
Следующий полноформатным альбомом Sepultura явился Dante XXI, выпущенный в 2006 году, - концептуальный альбом, основанный на «Божественной комедии» Данте Алигьери. |
The eponymous single was released the following day, when they also started promotions on M! |
Одноименный сингл вышел на следующий день, когда они начали рекламные продвижения на М! |
The following day, he posted a handwritten letter on his personal Instagram account containing his apology, gratitude to fans and pledge to return with other music and projects. |
На следующий день в своем личном Инстаграме он опубликовал написанное от руки письмо, в котором принес свои извинения перед поклонниками, выразил им благодарность и пообещал вернуться с другой музыкой и проектами. |
In 1989 he stages "Greece after heart surgery" which breaks all records, while his following play "THERE WAS A SMALL SHIP" runs for two successive years and is a box office hit. |
В 1989 году он ставит «Грецию после операции на сердце», которая бьет все рекорды, а его следующий спектакль «Был себе небольшой корабль» исполнялась без перерыва в течение двух лет, каждый раз собирая аншлаг. |
About the song, the French magazine Instant-mag made the following analysis: On an air melody and worthy flights of Boutonnat, the two voices, paradoxical but complementary, tell us the difficulty communicating and the immense power of words. |
О песне, Французский Журнал Instant-MAG сделал следующий анализ: На воздушную мелодию и акцентирующий внимание Бутонна, два голоса, парадоксально, но дополняют друг друга, которые говорят нам о трудности в общении и огромной силе слова. |
She sported pasties the following night, in Manchester, similar to those she wore on The Tonight Show with Jay Leno in July. |
Она выступала в нарядах на следующий вечер в Манчестере, подобно тем, которые она носила на The Tonight Show with Jay Leno в июле. |
On February 16, 1968, the group began its first East Coast tour in Philadelphia, and the following day gave their first performance in New York City at the Anderson Theater. |
16 февраля 1968 года группа начала своё первое турне по Восточному побережью, а на следующий день впервые выступила в Нью-Йорке, в Anderson Theatre. |
He received treatment on the field for seven minutes before undergoing surgery at a local hospital, and was transferred to a London hospital the following day. |
Эдуардо получал помощь на поле в течение семи минут, прежде чем лёг на операционный стол в местной больнице и переведён в лондонскую больницу на следующий день. |
The following example illustrates the interceding update problem: Process A reads a customer record from a file containing account information, including the customer's account balance and phone number. |
Следующий пример демонстрирует проблему interceding update: Процесс A читает запись о клиенте из файла, содержащего бухгалтерскую информацию. включая остаток денег на счете клиента и его номер телефона. |
Member States and regional groups might wish to consider the following pattern of regional rotation of chairmanships for the Main Committees starting at the seventy-fourth session of the General Assembly: |
Государства-члены и региональные группы могут пожелать рассмотреть следующий график региональной ротации председательских мест в главных комитетах начиная с семьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи: |
You say that now, but consider the following senario you're sitting in your apartment, It's late, you're alone. |
Это ты сейчас так говоришь, но рассмотрим следующий сценарий: ты сидишь дома, поздно, ты одна. |