However, an expert professional opinion on whether an extended stay was necessary must be delivered the following day. |
Однако профессиональное заключение эксперта о необходимости продолжительного пребывания в такого рода учреждении должно быть выдано на следующий день. |
The police had confiscated their travel documents to ensure their appearance in court for petty offences the following day. |
Полиция конфисковала их дорожные документы, с тем чтобы обеспечить их явку на следующий день в суд по обвинению в хулиганстве. |
The witness disappeared on 29 April 2008 and he was released the following day. |
Этот свидетель исчез 29 апреля 2008 года и на следующий день был освобожден. |
During that and the following day, Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami was also interrogated, by a senior officer. |
В течение этого дня и на следующий день Махмуда Абд Раббо аль-Аджрами также допрашивал старший офицер. |
Moreover, the paragraph following it did not need the introduction that it offered. |
Кроме того, следующий за ним пункт не нуждается в такого рода вступлении. |
Please fill in following survey by ticking one option only per type of weapon and column. |
Просим заполнить следующий вопросник, пометив галочкой только один вариант по типу оружия или в колонке. |
The following race of 500 meters it is open for the public. |
Следующий забег на 500 метров будет открытым для публики. |
The following day, America files it's ninth, tenth, and eleventh extended Antineoplaston patent. |
На следующий день США подало заявки на девятый, десятый и одиннадцатый патенты на Антинеопластоны. |
You better start following through on your promises. |
Тебе лучше начать следующий через свои обещания. |
The following day, our top story was about Toyokawa's public library. |
На следующий день, наша главная статья была о библиотеке. |
The following day I went back to the building site. |
На следующий день я ходила на стройплощадку. |
And the second one was just before midnight the following day, November 1. |
Вторая происходила прямо перед полуночью на следующий день, 1 ноября. |
The following day, our hero woke upwlth a fever. |
На следующий день, наш герой проснулся с лихорадкой. |
Her body was found the following afternoon. |
Её тело нашли на следующий день. |
My friend left Netherfield for London on the following day. |
На следующий же день мой друг уехал из Незерфилда в Лондон. |
Claire had arranged to meet me the following day. |
Мы договорились встретиться на следующий день. |
So he hatched the following plan. |
Так что он придумал следующий план. |
The following day, she persuaded X to report the incident to the police. |
На следующий день она убедила потерпевшего Х обратиться в полицию. |
If no following character is encoded, 38 is used for the fourth byte and the following byte is 2D. |
Если же следующий символ не кодируется base64, то используется 38 в качестве четвёртого байта, а следующий байт 2D. |
Next time you think someone's following you, don't challenge him. |
В следующий раз, когда решишь, что кто-то увязался за тобой, не задирай его. |
In a year following a period of heavy utilization, premium increases are expected to be relatively high. |
В год, следующий за периодом интенсивного использования планов, можно ожидать относительно значительного увеличения страховых взносов. |
Following its consideration of the subject, the Budgetary and Finance Committee recommended that the Governing Council adopt the following draft decision: |
После рассмотрения данного вопроса Бюджетно-финансовый комитет рекомендовал Совету управляющих принять следующий проект решения: |
Following the preparatory phase, the following time frame is suggested for a pilot project: |
После подготовительной стадии предлагается следующий график выполнения экспериментального проекта: |
The Group had also approved the following release of UN/ECE Recommendation 28 on Codes for Types of Means of Transport, which would be made available on the UN/CEFACT website in the following weeks. |
Группа также одобрила следующий вариант Рекомендации Nº 28 ЕЭК ООН "Коды видов транспортных средств", который будет размещен в ближайшие недели на вебсайте СЕФАКТ ООН. |
The following day, the Special Representative of the Secretary-General in South Africa and the Heads of the observer missions of the Commonwealth, EU and OAU issued the following statement: |
На следующий день Специальный представитель Генерального секретаря в Южной Африке и руководители миссий наблюдателей Содружества, ЕС и ОАЕ выпустили следующее заявление: |