Savard was not taken to a hospital following the incident but stayed behind at a Pittsburgh hotel for the night before returning to Boston the following day. |
Савар не был доставлен в больницу после инцидента, но остался в отеле в Питтсбурге на ночь, прежде чем вернуться в Бостон на следующий день. |
The following text should be inserted following rule 13: |
После правила 13 следует включить следующий текст: |
The cargo was offloaded during the days following the crash under the supervision of SAF, members of which continued to guard the aircraft throughout the following week. |
Груз разгружался на следующий день после катастрофы под руководством военнослужащих СВС, которые продолжали охранять самолет на протяжении всей следующей недели. |
Following his re-election as President in January 2012, Anote Tong appointed the following Cabinet. |
После переизбрания на пост президента в январе 2012 года Аноте Тонг назначил следующий кабинет министров. |
As an alternative, the following set of rules is proposed for checking the reliability of self-deactivation devices, based on the method of successive tests following the Columbia standard. |
В качестве варианта предлагается следующий алгоритм проверки надежности элементов самодеактивации, основанный на методе последовательных испытаний типа колумбийского стандарта. |
So the following film demonstrates in five ways just how animals have come to serve mankind... lest we forget. |
Таким образом следующий фильм демонстрирует пятью способами только, как животные прибыли, чтобы служить человечеству... чтобы мы не забываем. |
We'll meet him there the following day. |
Мы встретимся с ним там на следующий день. |
But the following day, Bill felt just fine. |
Но на следующий день Биллу было хорошо. |
Bill had to go back to work the following Tuesday. |
Билл вышел на работу в следующий вторник. |
The following day, I phoned Wolfsheim. |
На следующий день я позвонил Волфшайму. |
There should not be many victims in your family, since you married the following day of the earthquake. |
Должно быть в вашей семье не так много жертв, раз вы женились на следующий день после землетрясения. |
The following day could you see the other match they showed... |
А на следующий день ты мог посмотреть матч, который показывали. |
I need satellite tracking an unregistered line dialed the following number 5 minutes ago. |
Мне нужно срочно отследить со спутника незарегистрированную линию по которой набирали следующий номер меньше чем 5 минут назад. |
Not on this Monday, on the following one. |
Но не в этот понедельник, а в следующий. |
And the vehicle is towed away the following morning. |
И машину оттащили на эвакуаторе на следующий день. |
The test results came in on the Monday and we think Dr Ransome told him the following day. |
Результаты тестов, пришли в Понедельник, и мы думаем, что на следующий день, Док Рансом, рассказала ему об этом. |
The following Thursday, 7:06 P.M. |
В следующий четверг, 19:06. |
The following day, I asked Jessica to show me around the apartment. |
На следующий день я попросил Джессику показать мне квартиру. |
The third step, following the second step, is to create new mental habits. |
Третий шаг, следующий за вторым, - это создание новых интеллектуальных привычек. |
And a woman comes in with a child, and Conan Doyle describes the following exchange. |
И вот заходит женщина с ребенком, и Конан Дойль описывает следующий разговор. |
Russell picks the following Thursday as a summit day. |
Рассел выбирает для штурма следующий четверг. |
On the following Monday it will be part of the exams. |
В следующий понедельник это станет частью Вашего экзамена. |
The following Tuesday, it was the same story. |
Следующий четверг, та же самая история. |
I need an emergency trace on the following number... |
Мне нужно немедленно отследить следующий номер... |
The Secretary-General also indicated that planning figures envisaged for the next phase would be subject to review following a technical assessment mission. |
Генеральный секретарь также указал, что предварительный план на следующий этап подлежит анализу после того, как завершится работа миссии по технической оценке. |