| The following day it was announced that another faculty member, Théodore Dubois, had been appointed director, and Massenet had resigned as professor of composition. | На следующий день, директором был назначен другой преподаватель - Теодор Дюбуа, а Массне подал заявление об увольнении с должности профессора композиции. |
| The following day, Lord Keeper of the Privy Seal Kōichi Kido prepared a draft document which summarized the hopeless military situation and proposed a negotiated settlement. | На следующий день лорд-хранитель печати Коити Кидо подготовил черновик документа, в котором подвел итог безнадёжной военной ситуации и предложил начать переговоры. |
| Bridgewater's following album, Live at Yoshi's, was recorded live on April 25, 1998, what would have been Fitzgerald's 81st birthday. | Следующий альбом Бриджуотер Live at Yoshi's - концертный, был записан 25 апреля 1998 года в 81-й день рождения Фицджеральд. |
| If holidays - May 4th and November 18th - fall on Saturday or Sunday, the following Monday is a day off. | Если праздничные дни - 4 мая и 18 ноября - выпадают на субботу или воскресенье, то следующий рабочий день выходной. |
| "Your Blue Room" was intended for the second single following "Miss Sarajevo," but was cancelled after poor album sales. | Your Blue Room планировалась как второй сингл, следующий за Miss Sarajevo, но его выпуск был отменен вследствие плохих продаж альбома. |
| Register oneself, to leave on a following level of work in the fund market! | Зарегистрируйтесь, чтобы выйти на следующий уровень работы на фондовом рынке! |
| The following step is to connect lines so that in the beginning the square, and then a pyramid were formed. | Следующий шаг - это соединить линии таким образом, чтобы вначале образовался квадрат, а затем пирамида. |
| (PS: go with the blazer to the following dir: is a decent batante msn online, updated every 15 seconds. | (PS: перейти с Blazer на следующий Dir: является достойной batante онлайн MSN, обновляются каждые 15 секунд. |
| The following result is due to David Eppstein (1992): A 2-vertex-connected graph is series-parallel if and only if it has a nested ear decomposition. | Следующий результат принадлежит Дэвиду Эпштейну: Вершинно 2-связный граф является параллельно-последовательным графом тогда и только тогда, когда он имеет вложенную ушную декомпозицию. |
| The following list contains all known nuclear tests conducted with a yield of 1.4 Mt TNT equivalent and more. | Следующий список содержит все известные ядерные испытания, мощность взрыва которых составила 10 мегатонн ТНТ и более. |
| Streaks started at the end of one season are carried over into the following season. | Серии, начавшиеся в конце одного сезона, перенесены на следующий сезон. |
| A pseudo-peripheral vertex can easily be found with the following algorithm: Choose a vertex u {\displaystyle u}. | Псевдопериферийную вершину можно легко найти, используя следующий алгоритм: Выберем вершину u {\displaystyle u}. |
| She arrived in the Sea of Japan the following day and sighted three medium freighters headed south. | На следующий день подлодка вышла в Японское море, где обнаружила три средних сухогруза, шедших на юг. |
| The following day, Lambert announced that the single would debut on Ryan Seacrest's radio show on October 30, 2009. | На следующий день Ламберт объявил, что сингл выйдет впервые в свет на радио-шоу Райана Сикреста 30 октября 2009. |
| The following day, after an abrupt relocation to the southwest, the disturbance was assigned with the identifier 01F while situated near Vanuatu. | На следующий день, после резкого перемещения на юго-запад, циклону был присвоен идентификатор 01F. |
| On the following day, an artillery shell struck a bus stop, killing five civilians, and wounding ten more. | На следующий день, артиллерийский снаряд попал в остановку автобуса, погибли пять мирных жителей, еще десять получили ранения. |
| It was released the following day along with the pre-order for her newest EP Avalon which features four songs including Waking Up Slow. | Его релиз состоялся на следующий день вместе с предварительным заказом её нового мини-альбома Avalon, который помимо этого сингла включал в себя четыре песни. |
| The following day, singer Asia Bryant revealed on Instagram that she had worked with Lopez in the studio. | На следующий день, певица Эйша Брайант написала в своём Instagram, что она работает над песней вместе с Лопес. |
| The following day, 4 March, flying Hurricane V7288, Cullen was escorting a group of Blenheims near Himarë in southern Albania. | На следующий день, 4 марта, на своём Hurricane V7288, Каллен сопровождал группу бомбардировщиков Blenheims около города Химара в южной Албании. |
| The following day Suga, together with several of his officers were flown to the Australian base on Labuan, to await their trials as war criminals. | На следующий день Суга вместе с несколькими своими сотрудниками был доставлен на австралийскую базу на острове Лабуан, для предания суду как военные преступники. |
| According to Vaz, the size, composition and mandate period would be determined the following day and then discussed with the Military Command. | Фернандо Вас заявил, что размер, состав и полномочия совета будут определены на следующий день, а затем обсуждены с военным командованием. |
| I went back to see her the following Monday and things haven't been the same since. | Я вернулся, чтобы увидеть её в следующий понедельник, и всё было уже другое». |
| Over the following day three more demos leaked, including alternate acoustic takes of "Rebel Heart" and "Wash All Over Me". | На следующий день утекли ещё З трека, включая альтернативные акустические версии «Rebel Heart» и «Wash All Over Me». |
| Alarmed by the actions of Temeraire's crew, Campbell met with Vice-Admiral Sir Andrew Mitchell the following day and informed him of the mutineers' demands. | Встревоженный действиями экипажа Кэмпбелл встретился с вице-адмиралом сэром Эндрю Митчеллом на следующий день и сообщил ему о требованиях мятежников. |
| Armstrong, who continued to lead the firm following regulatory approval, called the deal the logical next step for AOL. | Продолжавший руководить AOL после одобрения сделки регулирующими органами Тим Армстронг охарактеризовал произошедшее как следующий логичный шаг для его компании. |