Английский - русский
Перевод слова Following
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Following - Следующий"

Примеры: Following - Следующий
The programme budget for 1994-1995 provides for the following staff costs: В бюджете по программам на 1994-1995 годы предусмотрены расходы на следующий персонал:
The Secretary-General submits to the Council, for its consideration, the following draft decision: Генеральный секретарь представляет на рассмотрение Совета следующий проект решения:
The Executive Board Decides to adopt the following work plan for 1994: постановляет принять следующий план работы на 1994 год:
After a brief introduction welcoming the improvement in cooperation, the report has the following text: После краткого введения, в котором приветствуется укрепление сотрудничества, в докладе содержится следующий текст:
Accordingly, I propose to undertake the following interrelated package of measures: Соответственно, я предлагаю принять следующий пакет взаимосвязанных мер:
In order to give effect to the mid-term review conclusions and recommendations, the following action plan was drawn up: В целях выполнения содержащихся в среднесрочном обзоре выводов и рекомендаций был разработан следующий план действий:
We had my birthday party on a Saturday, and I didn't turn 18 until the following Tuesday. Мы праздновали день рождения в субботу, а 18 мне исполнилось только в следующий вторник.
The Intergovernmental Negotiating Committee decides to transmit the following draft resolution to its second session for consideration: З. Межправительственный комитет по ведению переговоров постановляет передать следующий проект резолюции на рассмотрение своей второй сессии:
The Commission reviewed the following schedule for the completion of the separate studies: Комиссия рассмотрела следующий график завершения отдельных исследований:
The following day, a United Nations inter-agency team visited the site and immediate arrangements were made for shelter material to be distributed. На следующий день на место бедствия прибыла межучрежденческая миссия Организации Объединенных Наций и были приняты неотложные меры по доставке материалов, необходимых для возведения временного жилья.
(x) Taking these considerations into account, the following two-part approach is suggested for consideration. х) С учетом этих соображений предлагается рассмотреть следующий состоящий из двух частей подход.
Taking these considerations into account, the following approach to promoting diversification programmes and projects in Africa is proposed for consideration: С учетом этих соображений для рассмотрения предлагается следующий подход к содействию осуществлению программ и проектов диверсификации в Африке:
The following paragraph had inadvertently been omitted and should be inserted after paragraph 8: З. В тексте был случайно опущен следующий пункт, который следует поместить после пункта 8:
The Non-Aligned Movement proposed the following text for consideration: Движение неприсоединения предлагает рассмотреть следующий текст:
Further to the information contained it its report, UNHCR adopted the following timetable for implementation of the Board's recommendations: В дополнение к информации, содержащейся в его докладе, УВКБ приняло следующий график выполнения рекомендаций Комиссии:
In addition, the Under-Secretary-General for Administration and Management would be present at the following day's meeting to clarify any remaining questions. Кроме того, заместитель Генерального секретаря по вопросам администрации и управления примет на следующий день участие в заседании и разъяснит любые оставшиеся вопросы.
He proposed that the problems raised by draft articles 1 and 3 should be resolved at the meeting to be held on the following day. Он предлагает решить проблемы, возникшие при рассмотрении проектов статей 1 и 3, на заседании, которое должно состояться на следующий день.
The Government submitted the following report to the UNCTAD secretariat: Правительство представило секретариату ЮНКТАД следующий доклад:
Principle 6) and insert the following: принцип 6) и вставить следующий текст:
[Iceland: After the words "and capacity-building" add the following: [Исландия: После слов "и наращивание потенциала" добавить следующий текст:
Additionally, an amount of $300,000 was rolled over to the following mandate period in respect of telephone wiring. Кроме того, была перенесена на следующий мандатный период сумма в размере 300000 долл. США, выделенная на прокладку линий телефонной связи.
We propose that the following be added to paragraph 81: Предлагаем включить следующий текст в пункт 81:
Establishes the following list of candidates in accordance with article 12 of the Statute of the International Tribunal for Rwanda: составляет следующий список кандидатов в соответствии со статьей 12 устава Международного трибунала по Руанде:
As another alternative to paragraph (3), the following text was also proposed: В качестве еще одного альтернативного варианта пункта 3 был предложен следующий текст:
With regard to developing countries, the Agreement provides the following differential and more favourable treatment: В отношении развивающихся стран Соглашением предусмотрен следующий дифференцированный и более благоприятный режим: