Примеры в контексте "Expertise - Опыт"

Примеры: Expertise - Опыт
The Joint UN Programme on AIDS pools the expertise of eight UN agencies and programmes to combat an epidemic that currently affects some 33 million people worldwide. Объединенная программа ООН по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) опирается в борьбе с эпидемией, которой охвачены на сегодняшний день в мире около ЗЗ миллионов человек, на опыт восьми учреждений ООН.
UNAIDS provides the Global Fund with strategic knowledge, policy advice and technical expertise on AIDS to ensure that the funds are spent effectively in countries. ЮНЭЙДС предоставляет Глобальному фонду стратегические данные, консультации в области политики и технический опыт с целью обеспечения эффективного расходования средств в странах.
Through ongoing advice, InterGest supports its clients through all phases of their growth, employing its competence and expertise to ensure their economic success. InterGest поддерживает своих клиентов на всех этапах их роста, используя свою компетенцию и опыт для обеспечения их экономических успехов.
The Company's products represent a collection that reflects the history and achievements of Italian design, a process through which Italian creativity and expertise have become world-famous. Продукция компании представлена коллекция, которая отражает историю и достижения итальянского дизайна, процесс, посредством которого итальянские творчество и опыт стали всемирно известными.
We specialise in PHP, JavaScript, and MySQL main field of expertise is the development of interactive applications using Flash/Flex technologies and AJAX interfaces. В своей работе мы применяем накопленный опыт, используя такие технологии как РНР, JavaScript, базы данных MySQL, Flash/Flex.
At the same time, Pakistani nuclear technology scientists and engineers gained expertise in the use of reactor-grade plutonium and successfully produced weapons grade plutonium by the early 1980s. В то же время пакистанские ученые и инженеры в области ядерных технологий накопили опыт использования реакторного плутония и к началу 1980-х годов успешно произвели оружейный плутоний.
Immigrants will often have expertise, linguistic skills, personal connections with their country of origin that can help forge international trade ties. Иммигранты часто имеют опыт, владение иностранными языками, личные связи со страной своего происхождения, что может способствовать формированию международных торговых связей.
It was important for Nigeria to continually solicit the agricultural expertise of UNIDO, as agriculture was an area of priority for the Government. Стране важно продолжать использовать сельскохозяйственный опыт ЮНИДО, поскольку сельское хозяйство является одной из областей, пользующихся первоочередным вниманием со стороны правительства.
Well, apart from being an excellent Agent and having a personal relationship with you, Mr. Nash also has expertise in current generation technologies. Ну, помимо того, что он прекрасный агент и ваших тесных отношений, мистер Нэш также имеет опыт в работе с современными технологиями.
I am proud and honored that United Nations Secretary-General Ban Ki-moon has asked me to help mobilize the world's expertise as we seek to achieve that goal. Я горжусь тем, и для меня это честь, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун попросил меня помочь мобилизовать знания и опыт в мире, поскольку мы стремимся к достижению этой цели.
This expertise landed him a job with Tiffany & Co., and his knowledge and enthusiasm propelled him into a vice presidency by the time he was 23. Этот опыт помог ему стать экспертом по драгоценным камням в компании Tiffany & Co., где он проработал 53 года, достигнув, благодаря своим знаниям, исследовательским работам и энтузиазму должности вице-президента.
Since I rarely hug, I'm relying on your expertise regarding duration. Поскольку я редко обнимаюсь, я буду опираться на твой опыт относительно продолжительности объятий
For example, American, European, Japanese, and other drug regulators have developed guidelines, through the International Conference on Harmonization, that take advantage of their collective expertise. Например, американские, европейские, японские и другие регуляторы лекарственных препаратов разработали руководящие принципы в рамках Международной конференции по гармонизации, чтобы использовать их коллективный опыт.
Although the influx of the new returnees stretched the limited resources of the zone, they also brought expertise needed in different areas of the economy. Хотя приток репатриантов привел к истощению ограниченных ресурсов этой зоны, репатрианты привнесли также опыт, необходимый в различных сферах экономики.
By providing export financing Vnesheconombank supports its customers at all stages of project implementation using its business experience in the international economic activity and its expertise in world banking practice. Предоставляя экспортное финансирование, Внешэкономбанк осуществляет поддержку своих клиентов на всех этапах реализации проектов, используя свой опыт в международной экономической деятельности и знание мировой банковской практики.
No security expertise is needed because the information is gathered from GLSAs and bug reports; all you need is a solid command of written English. Опыт в области безопасности не требуется, поскольку информация собирается из GLSA и запросов в Bugzilla; все что нужно - хорошой письменный английский.
Peter is also a super-reviewer, which demonstrates his expertise in the overall Mozilla project. Также Peter является super-reviewer, что отражает его опыт работы в проекте Mozilla.
We have particular expertise in legal, financial, technical and life sciences, among many other areas. У нас есть особый опыт в переводах юридической, финансовой, технической сферах, естественных науках и многих других сферах.
I'd like to propose an alternate hypothesis... and I'd like you to bring your scientific expertise to bear on it. Я хочу выдвинуть другую гипотезу... и мне пригодится ваш богатый научный опыт.
This suggests that UNDP will be turning more and more to the expertise and experience available in many of these agencies. Это дает основания полагать, что ПРООН будет все шире использовать специальные знания и опыт, которыми обладают многие из этих учреждений.
Now, this, Dr. Baker, is what I need your expertise with. Поэтому, доктор Бэкер, мне и нужен ваш опыт.
Actually, for creating social change, we need to bring in the expertise from all of those parties in order to make this work. На самом деле, для создания социальных перемен нам нужен опыт всех этих сторон, чтобы достичь результатов в этом начинании.
I need your support, I need your expertise, I need your input. Мне нужна твоя поддержка, мне нужен твой опыт, мне нужен твой вклад в это дело.
Based on his expertise, we believe he's our key to finding a cure for Daisy. Учитывая его опыт, он может быть ключом к лекарству для Дейзи.
Sam worked in security before he came to us, and we are very lucky to have his expertise. До прихода к нам, Сэм годами состоял на службе, и мы счастливы использовать его опыт.