Примеры в контексте "Expertise - Опыт"

Примеры: Expertise - Опыт
Focusing on project and financial management and monitoring for a single instrument may encourage the development of comprehensive expertise within the funding institution. Благодаря сосредоточению внимания на управлении проектами и финансировании применительно к одному документу финансирующее учреждение может приобрести всесторонний опыт.
GTZ has also gained considerable expertise with regard to public-private partnerships for business linkages development. Немецкий фонд ГТЦ также накопил значительный опыт в формировании партнерских союзов между государственным и частным секторами в интересах развития деловых связей.
Also, Malawi wished to draw on the Organization's productivity improvement, investment, technology promotion and institutional capacity-building expertise. Кроме того, Малави выражает желание почерп-нуть знания и опыт Организации в области повыше-ния производительности, инвестиций, содействия передаче технологий и создания институционального потенциала.
Our expertise and know-how ensures unique fender-engineered solutions, high quality products and fair prices. Наш опыт и ноу-хау дают нам возможность создавать уникальные инженерные решения, изготавливать высококачественную продукцию и поддерживать справедливые цены.
The expertise gained allowed for introducing a course on essentials of consecutive and simultaneous interpreting. Приобретенный в этом деле опыт дал возможность кафедре ввести к учебной программе новый раздел "Основы устного перевода". Возглавляемая профессором Г.Э.
Our expertise in customs brokerage and freight forwarding is unrivaled. ) Наш опыт в растаможивании грузов а также в международных перевозках имеет неоспоримое преимущество перед нашими конкурентами.
We can only offer our help and expertise to those most affected. Тем, кто пострадал от нее в наибольшей степени, мы можем предложить лишь нашу помощь и опыт.
Efficiency improvements and the need for technical expertise in public service delivery were also motivating factors behind such reforms. Среди факторов, послуживших мотивом для проведения таких реформ, можно также назвать повышение эффективности и необходимость иметь достаточный технический опыт для оказания соответствующих государственных услуг.
We look forward to Switzerland's contribution, its expertise and experience in the challenging work of this Organization. Мы надеемся на вклад Швейцарии и думаем, что может рассчитывать на ее опыт и знания в решении сложных задач, стоящих перед Организацией.
Some 32 organizations are working together to contribute their respective expertise and experience to this draft. Около 32 организаций сообща вносят свой вклад и привносят свои знания и опыт в процесс подготовки этого проекта.
As a centre of knowledge, the Unit brings together expertise and comparative experience on issues related to national human rights institutions. В качестве информационного центра эта Группа аккумулирует профессиональные знания и опыт в вопросах, касающихся этих национальных учреждений.
The elaboration of the post-2015 development agenda provides an additional opportunity to reflect on expertise and lessons learned from decades of reintegration programmes. Разработка повестки дня в области развития на период после 2015 года создает дополнительную возможность для того, чтобы отразить в ней знания и опыт, приобретенные за десятилетия осуществления программ реинтеграции.
The organization's expertise is in supporting poor and marginalized people, especially women, in empowering themselves. Организация имеет значительный опыт в области оказания поддержки малоимущим и маргинальным группам населения, особенно женщинам, в расширении их прав и возможностей.
While two decades ago the effectiveness of south-south cooperation may have been limited, many developing countries have since acquired substantial technical and policy expertise. Если два десятилетия назад это сотрудничество, возможно, было весьма ограниченным, за прошедшие годы многие развивающиеся страны накопили значительный опыт в технической и политической областях.
Implenia Global Solutions combines the management expertise and service portfolio of the enire Group. Сделайте правильный выбор: Подразделение международного сотрудничества (Implenia Global Solutions Division) объединяет профессиональные знания и опыт создания новых технологий всей Группы компаний.
Whatever your business needs, we can provide the expertise to create a cold room that matches your exact specifications. Каковы бы ни были потребности вашего предприятия, мы можем предоставить наш обширный опыт для создания холодильной камеры, в точности соответствующей вашим спецификациям.
The PIEC-BUD is one of the kind in his field of expertise. PIEC-BUD это организация, в которой удачно слились профессионализм и опыт сотрудников старшего поколения со способностями и энергией молодых работников компании.
On Spacelab and other missions with science components, payload specialists were scientists with expertise in specific experiments. В миссиях со «Спейслэб» и другими научными модулями такими специалистами были учёные, имевшие опыт работы с экспериментами, проводимыми во время полёта.
Positive thinking, diplomatic skills, rich experience, high professionalism and expertise on the part of the representatives concerned also count a lot. Немалый вес имеют позитивное мышление, дипломатическое искусство, богатый опыт и высокий профессионализм и маститость соответствующих представителей.
In practical terms, subject matter expertise is as important for good work in statistical agencies as formal statistical training. На практике знания и опыт в какой-либо специальной сфере являются не менее важными для эффективной работы в статистических органах, чем официальная подготовка в области статистики.
The ILO Programme on Crisis Response and Reconstruction has built up expertise with regard to training and livelihood options for ex-combatants. В Программе МОТ по вопросам реагирования на кризисные ситуации и реконструкции учтен опыт в области профессиональной подготовки и создания для бывших комбатантов возможностей получения средств к существованию.
These are two medium-term positions for senior statisticians with expertise in high-demand areas, who can provide countries with technical advice upon request. Эти две должности среднесрочного характера предназначены для имеющих ценный опыт старших статистиков, которые могут осуществлять техническое консультирование стран в случае направления ими соответствующих запросов.
Nor does the normative and analytical expertise of non-resident agencies sufficiently support United Nations country team efforts. Правовые знания и аналитический опыт представителей учреждений, которые не имеют в стране своего постоянного представительства, также недостаточны для того, чтобы поддерживать усилия страновой группы Организации Объединенных Наций.
A resource-neutral solution is needed, but perhaps UNECE could offer its expertise in exchange for this regional presence. Необходимо такое решение, которое не требовало бы дополнительных ресурсов, однако, возможно, ЕЭК ООН могла бы предложить свой опыт в обмен на такое региональное присутствие.
For tasks that are outside our area of expertise, we engage specialist planning partners who have worked with us for many years for our customers' benefit. Удовлетворение от работы, активное участие в разработке проектов и добросовестность их выполнения - вот три главные и самые ценные основополагающие, которыми мы руководствуемся в нашей работе. 60-летний опыт проектирования в компании Krebs und Kiefer доказывает, что, скорее всего, мы все делали верно.