Примеры в контексте "Expertise - Опыт"

Примеры: Expertise - Опыт
Commission expertise is acknowledged completely successful, as evidenced in compiled about the Protocol signed by all present. Комиссией опыт признан удавшимся вполне, что засвидетельствовано в составленном по этому поводу протоколе, подписанном всеми присутствующими.
The expertise and technology acquired in cultivating areas such as deserts affected by water scarcity has underwritten many projects. Опыт и технологии, приобретенные в таких областях, как пустыни, пострадавшие от нехватки воды, были приняты во многих проектах.
Privately owned since 1956, Pyrotek offers industry-leading technical expertise and global resources with 66 locations in 31 countries. Основанная в 1956 г. частная компания, Pyrotek готова предложить наилучший в отрасли технический опыт и присутствие по всему миру: 65 подразделений компании находятся в 31 стране.
Let our expertise work for you. Пусть наш опыт работает на Вас.
Basically, such legal aid was now being provided through a non-governmental organization with expertise in asylum petitions. В настоящее время такая правовая помощь оказывается в основном через неправительственную организацию, накопившую большой опыт в рассмотрении петиций о предоставлении убежища.
The newly established ICT Task Force should build on existing expertise within the United Nations system, particularly the Commission. Недавно созданной Целевой группе по ИКТ следует использовать опыт, накопленный в рамках системы Организации Объединенных Наций, особенно Комиссией.
The stated purpose of establishing the programme was to promote expertise in disarmament in more Member States, in particular in developing countries. Заявленная цель создания такой программы заключалась в содействии тому, чтобы все большее число стран приобретало опыт в области разоружения, в частности развивающиеся страны.
We pledge our support to you and are confident that your expertise will lead us to a productive session. Мы заверяем Вас в нашей поддержке и выражаем уверенность в том, что Ваши знания и опыт будут способствовать продуктивной работе сессии.
Here, there is only room for expertise and experience. Здесь необходимо иметь специальное знание и опыт.
Our broad range of expertise enables us to provide diversified service of the highest caliber to our commercial, non-profit, and individual clients. Наши разносторонние опыт и знания позволяют оказывать широкий спектр услуг нашим коммерческим, некоммерческим и индивидуальным клиентам на высочайшем уровне.
Take advantage of our global and local expertise. Используйте в своих интересах наш глобальный и локальный опыт.
Thanks to this expertise French, international and institutional corporations trust Elite with their business. Наш опыт позволил нам завоевать доверие французских и международных предприятий и общественных организаций.
To compensate, she renamed herself Oracle and began using her expertise in computer hacking and weaponry to fight crime. Чтобы компенсировать это, она переименовала себя в Оракула и начала использовать свой опыт взломов компьютеров для борьбы с преступностью.
Bombardier offered his expertise to the Canadian government and started producing specialized military vehicles for the Allies. Компания Bombardier предложила свой опыт канадскому правительству и начала выпускать специализированные военные машины для союзников.
As a knowledge database, it is designed to bundle the expertise of colleagues centrally. Как банк данных информации она предусмотрен для того, чтобы централизованно концентрировать знания и опыт сотрудников.
Furthermore, our firm has vast expertise in shareholders' disputes and company law litigation. Более того, мы имеем большой опыт в разрешении споров между акционерами и в сопровождении судебных процессов.
As a result, this programme has collected extensive expertise related to living and working in the far north. В результате, эта программа собрала большой опыт, связанный с проживанием и работой на Крайнем Севере.
With such expertise, it would qualify as a possible partner in the implementation of the "Sustainable Energy for All" initiative. Имея такой опыт, она вполне может стать возможным партнером в осуществлении инициативы "Устойчивая энергетика для всех".
Our proven expertise in these fields has opened up opportunities on the markets in Bulgaria and aboard. Наш доказанный опыт в этих сферах открывает много новых возможностей на рынках в Болгарии и за рубежом.
I appreciate your expertise, but I could do without the patronizing and condescension. Я высоко ценю Ваш опыт, но вполне мог бы обойтись без доминирования и снисходительности.
Foreign participation in the financial sector brings expertise needed to provide more efficient savings instruments, risk management, and allocation of capital. Иностранное участие в финансовом секторе приносит опыт, необходимый для предоставления более эффективных инструментов управления сбережениями, контроля рисков и выделения капитала.
International technical and financial cooperation will ensure that TB expertise is maintained even in countries facing a decline in the number of cases. Существование международных программ технического и финансового сотрудничества будет гарантировать, что опыт по борьбе с туберкулезом распространяется даже в тех странах, где наблюдается уменьшение случаев заболевания.
As a democratic country with considerable expertise in economics and law, India should fight for better representation throughout the WTO. Как демократическая страна, имеющая значительный опыт в экономических и правовых вопросах, Индия должна бороться за лучшее положение в ВТО.
It extends opportunity to the rural centers, and we can use expertise in a very smart way. Это предоставляет возможность сельским центрам, и мы можем разумно использовать опыт.
Aging brings some rather remarkable improvements - increased knowledge, expertise - and emotional aspects of life improve. У старости есть замечательные достоинства - более широкие знания и опыт, которые обогащают эмоциональную сторону жизни.