Why do I even talk to you two? |
Вот зачем я вообще с вами говорю? |
Did he even thank you and Joe for throwing his party? |
Он вообще думал о том, что ты и Джо вложили в эту вечеринку? |
Jenny, where did you even get the money? |
Дженни, откуда ты вообще деньги берешь? |
So if we're even thinking about it as a contender, we should do some recon and pull the trigger sooner rather than later. |
Поэтому если мы вообще рассматриваем его как вариант, нам надо бы сходить на разведку и запустить процесс, лучше раньше, чем позже. |
Lily, why would you even say that? |
Лили, почему ты вообще это сказала? |
Why would they even be in that area alone? |
Зачем они вообще там были одни? |
Do you even know when you're lying anymore, |
Ты вообще сам ещё осознаешь, когда лжёшь, |
She tipped me $2, which is twice what anybody else tips, if they even tip at all. |
Она дала мне $2, что в два раза больше чем кто-либо даёт, Если дают вообще. |
I don't even want the job to begin with. Well... |
Я вообще не хотела эту работу. |
If everyone was as complacent as your friend Ethan here, you and I wouldn't even be allowed to go to university. |
Если бы все были такими самодовольными, как твой друг Итан, нас с тобой вообще бы не пустили в университет. |
Who knows if I'll even win? |
Кто знает, выиграю ли я вообще? |
What the hell's that even mean? |
Что это вообще значит, чёрт возьми? |
Do you even know what a 401k is? |
Ты вообще знаешь, что такое 401к? |
Why are we even watching this? |
Зачем нам вообще смотреть на это? |
How would you even know what that song is? |
Как ты вообще узнала, что это за песня? |
How do your patients even talk to you? |
Как твои пациенты вообще разговаривают с тобой? |
Why do they even call it Scholar Horizons Biology? |
Почему они вообще называют это школьной биологией? |
Why did you even bring it up? |
Зачем ты вообще начала этот разговор? |
What the hell are you two even doing in my station? |
Чего вы вообще приперлись в мой участок? |
At does someone even eat to look like that? |
Кто-то вообще ест, чтобы так выглядеть? |
How do they even know I had it? |
Откуда они вообще о ней знают? |
He doesn't need to know who's involved or who we're even talking about. |
Ему не обязательно знать, кто в этом замешан или о ком вообще речь. |
Okay, what does that even mean, "Cool"? |
Да что это вообще значит- "классный"? |
I mean, none of us knew he was even here Until the attack. |
То есть, никто из нас не знает, был ли он вообще здесь до нападения. |
Do you even care that I depledged for you? |
Тебя вообще заботит, чем я пожертвовал ради тебя? |