| Why do I even talk to you two? | Вот зачем я вообще с вами говорю? |
| Did he even thank you and Joe for throwing his party? | Он вообще думал о том, что ты и Джо вложили в эту вечеринку? |
| Jenny, where did you even get the money? | Дженни, откуда ты вообще деньги берешь? |
| So if we're even thinking about it as a contender, we should do some recon and pull the trigger sooner rather than later. | Поэтому если мы вообще рассматриваем его как вариант, нам надо бы сходить на разведку и запустить процесс, лучше раньше, чем позже. |
| Lily, why would you even say that? | Лили, почему ты вообще это сказала? |
| Why would they even be in that area alone? | Зачем они вообще там были одни? |
| Do you even know when you're lying anymore, | Ты вообще сам ещё осознаешь, когда лжёшь, |
| She tipped me $2, which is twice what anybody else tips, if they even tip at all. | Она дала мне $2, что в два раза больше чем кто-либо даёт, Если дают вообще. |
| I don't even want the job to begin with. Well... | Я вообще не хотела эту работу. |
| If everyone was as complacent as your friend Ethan here, you and I wouldn't even be allowed to go to university. | Если бы все были такими самодовольными, как твой друг Итан, нас с тобой вообще бы не пустили в университет. |
| Who knows if I'll even win? | Кто знает, выиграю ли я вообще? |
| What the hell's that even mean? | Что это вообще значит, чёрт возьми? |
| Do you even know what a 401k is? | Ты вообще знаешь, что такое 401к? |
| Why are we even watching this? | Зачем нам вообще смотреть на это? |
| How would you even know what that song is? | Как ты вообще узнала, что это за песня? |
| How do your patients even talk to you? | Как твои пациенты вообще разговаривают с тобой? |
| Why do they even call it Scholar Horizons Biology? | Почему они вообще называют это школьной биологией? |
| Why did you even bring it up? | Зачем ты вообще начала этот разговор? |
| What the hell are you two even doing in my station? | Чего вы вообще приперлись в мой участок? |
| At does someone even eat to look like that? | Кто-то вообще ест, чтобы так выглядеть? |
| How do they even know I had it? | Откуда они вообще о ней знают? |
| He doesn't need to know who's involved or who we're even talking about. | Ему не обязательно знать, кто в этом замешан или о ком вообще речь. |
| Okay, what does that even mean, "Cool"? | Да что это вообще значит- "классный"? |
| I mean, none of us knew he was even here Until the attack. | То есть, никто из нас не знает, был ли он вообще здесь до нападения. |
| Do you even care that I depledged for you? | Тебя вообще заботит, чем я пожертвовал ради тебя? |